Читаем Нападение акулы (Кубинский гаврош) полностью

- Знаю твои новости, Донат, - Брэдли через пять минут стоит в дверях. - Кто-либо провалился на Кубе? Крупные заголовки в гаванских газетах: "Пойманы с поличным шпионы ЦРУ!". Это? Да?

- Не угадал. Шеф приезжает.

- Шеф? Сейчас?

- Сейчас и срочно.

- Откуда он? Из Сайгона, Каракаса или Берлина?

- Представь себе, ни то, ни другое, ни третье. Прямо из Вашингтона.

- Что-то сверх-, сверхважное?

- В наши сети попался неплохой улов: кубинские рыбаки.

- Рыбаки? Сбежали? Просят убежища? Нужна встреча с прессой?

- Нет! Их захватили наши патрульные корабли. - Офицер подходит к карте. - Вот здесь, у островов Драй-Тортуга - Сухая Черепаха.

- Конечно, они везли атомные мины, чтобы поставить их у наших берегов? Или оружие для партизан в Гватемалу?

- У тебя бедная фантазия.

- Это не моя фантазия, ты хорошо знаешь...

- Они вошли в наши территориальные воды.

- Гениально!

- Однако не нам с тобой пришла в голову эта мысль.

- И это не фантазия?

- Нас это не касается. Суть операции в следующем: кубинцы создают свой собственный рыболовный флот, впервые направили несколько своих судов на массовый лов рыбы в Мексиканский залив. Наша задача: сорвать их намерения, напугать рыбаков, ну и ещё кое-что...

- Подробности этого кое-чего?

- Наркотики!

- Наркотики?

- Да, по нашим сведениям, часть этих судов предназначена для контрабандной доставки наркотиков из некоторых латиноамериканских стран, возможно Мексики и Колумбии, через Панаму... Красные китайцы на наркотиках в своем регионе зарабатывают миллионы долларов, то же пытаются сделать и революционеры-кубинцы.

- А вот и шеф. - Офицер направляется к двери, приветствуя входящего человека в штатском. - Рады вас видеть, шеф!

- Хэлло, ребята! Работы предстоит много.

Донат Бойль протягивает ему листок бумаги.

- Вот последние сведения.

- Так, так. Арестованы кубинские рыбаки. С военной базы Ки-Уэст переведены сюда, в Майами, формально для предания суду штата за незаконное нахождение в территориальных водах США. Среди задержанных пятеро подростков. Что они делают?

- Находятся в одной камере.

- Ими займетесь вы, - приказывает шеф, обращаясь к Брэдли.

Брэдли поспешно уходит. Обернувшись в дверях, он спрашивает:

- Разрешите, шеф, звонить вам?

- Да, конечно, - кивает головой тот и снова обращается к другому офицеру разведки Донату Бойлю. - Вы говорите, до суда ещё полторы недели. Значит, они в наших руках и у нас есть время, чтобы обработать их, каждого в отдельности, особенно мальчишек. Наша задача: узнать все подробности выхода судов в море и, возможно, у кого-нибудь получить отказ от возвращения на Кубу. Понятно?

- Так точно, шеф....

- Где Косой? - перебивает Бойля шеф.

- Узнав о вашем приезде, я вызвал его немедленно.

- Как он?

- В норме.

Звонит телефон. Офицер берет трубку, слушает, отвечает односложно и докладывает шефу:

- Косой здесь!

- Пусть зайдет.

Кажется, что Косой стоял за дверью, так он быстро появляется в кабинете. Правый глаз его не то что косит, он просто смотрит в сторону. Когда на него смотришь в упор, Косой обычно развлекает вас шутками, занимает разговорами, чтобы вы не обращали много внимания на его уродство. И не дай бог случайно заглянуть в его кривой глаз. Столько в нем злобы, коварства и ненависти, что мурашки пробегают по коже. Лучше не смотреть.

Шеф приветствует Косого взмахом руки, но её ему не подает.

- Хэлло, шеф! Есть новое дело?

- Работа особая.

- Да?

- На этот раз ты будешь иметь чистую работу. С мальчишками с Кубы, практикантами на раболовецком судне. Первый этап - моральная обработка, потом посмотрим.

- Цель?

- Что-либо узнать о самом плавании, о подготовке к нему, а потом, может быть, кто-то откажется возвратиться на Кубу.

- Где эти ребята?

- Они будут переведены в камеру 103. - Офицер протягивает Косому список. - Полная свобода действий. Все, что нужно, будет предоставлено в твое распоряжение. Донесения - Брэдли.

- Слушаюсь, шеф!

В ТЮРЬМЕ

Тюрьма. Американская. В курортном городе Майами. Совсем недалеко от её стен плещется море. Там простор и свобода. Через решетку виден кусочек голубого неба. За решеткой пятеро ребят. Они растеряны, опасаются неизвестности, которая может оказаться для них необычной и страшной.

Армандо сидит на матраце, брошенном на пол, и, держась за колено обеими руками, раскачивается.

- Ты о чем думаешь, Армандо?

Но Армандо не успевает ответить. Лязгает засов, и в камеру вваливаются два рослых тюремщика в форме. Один из них задерживается у двери, другой проходит на середину камеры и обводит глазами ребят.

- Эй ты, поди сюда!

- Я? - Маноло, цепляясь за ребят, встает с пола и со страхом смотрит на тюремщика. Ему кажется, что с ним должно произойти что-то плохое. И уж никак он не ожидал, что они начнут с него.

- Да, ты! Пойди сюда.

Маноло, оглядываясь на ребят, подходит. Тюремщик берет его за шиворот и встряхивает.

- Мы забираем тебя отсюда.

- Почему?

- Ты ведь не хочешь здесь быть?

- Как Вы сказали? "Не хочу"?

- Ну да, не хочешь!

Тюремщик тащит упирающегося Маноло. Тот ещё пытается уцепиться за дверь. Руки скользят. Тюремщик тащит его без особого усилия.

В открытую дверь входит Бойль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза