Читаем Наперегонки со смертью (СИ) полностью

- О господи, лучше б я молчала, - увидев выражение моего лица, закатила глаза Белла, забирая пакет со свечами из рук кассирши и направляясь к дверям. Я спешил за ней.


- И ты даже после такого не веришь мне? – ужаснулся я.


- Но ведь я все еще жива, - указала она на факт. Мы спорили, остановившись в дверях. Мимо по улице пролетела на огромной скорости машина, и я взволнованно посмотрел ей вслед.


- Если бы я с тобой не пошел, ты могла бы попасть под колеса, - пробормотал я, прикидывая, что ровно столько времени, сколько мы спорим, заняло бы у Беллы дойти до дороги.


- Это маленькая улочка, Эдвард, - снова возразила Белла. – Скорость не так уж и велика, и водители всегда пропускают пешеходов.


- Да, но сегодня снова гололед, - содрогнулся я.



Обратный путь до дома прошел без происшествий. И вскоре мы, уже переодетые феей и вампиром, стучались в двери дома Джессики, живущей на соседней улице в таком же практически, как наш, идеальном американском доме.



Вечеринка была в самом разгаре. Почти все соседи собрались, танцуя в просторном холле, превращенном в приют ведьмы: красный приглушенный свет, покачивающиеся светильники-тыквы, метлы и пучки травы на стенах, картины с изображениями зомби, демонов, ангелов и прочей нечисти. Я следил за Беллой словно коршун, ни на секунду не спуская с нее глаз. Проверял прочность стульев прежде, чем она на них садилась. Пробовал сок. И даже отнял у нее все вишенки, украшавшие торт, боясь, как бы она не подавилась, чем вызвал искренний интерес наших друзей.



- Эдвард, разве вампир не должен соблазнять всех дам вечеринки и пить у них на танцполе кровь? – засмеялся Майкл Ньютон, наш ближайший сосед, ловелас и любовник Джесс в настоящее время, потешаясь над моим странным поведением.


Белла с усмешкой смотрела на меня, ожидая, как же я выкручусь.


- Сегодня у меня роль влюбленного заботливого вампира, - обнял я Беллу, привлекая на свое плечо: только когда она полностью была окружена моими руками, беспокойство немного отступало.



- Фейерверк! – закричал кто-то, распахивая входную дверь, и в жаркое помещение влетел леденящий ветер. Все гости кинулись наружу, чтобы посмотреть на цветные шары, взрывающиеся в черном небе. Мысль о том, что одна из петард полетит прямо Белле в лицо, бередила нервы и заставляла меня заслонять любимую женщину собой. А еще – не подпускать даже близко к компании. Мы остались на крыльце, стоя под козырьком и зябко кутаясь в накинутый небрежно плед, который стащили с диванчика. Я почти не смотрел на узоры в небе, постоянно поглядывая на часы.


- Когда стрелка доползет до полуночи, ты успокоишься? – шепнула Белла, откидывая голову на мое плечо и улыбаясь небу, в ее глазах расцветали и мерцали огоньки фейерверков.


- На некоторое время, - согласился я, памятуя о том, что колесу необходимо несколько дней для «перезагрузки». Что буду делать потом, боялся представить. Оставалось еще двадцать четыре минуты до завершения тридцать первого октября.



- Заряжено? – привлек мое внимание голос Ньютона, оставшегося в доме. Я невольно обернулся, застав Майкла и его друга Эрика за разглядыванием семейной реликвии Джесс, до этого мирно висевшей на стене. Это был старинный пистолет с резьбой по кости, инкрустированный серебром. Красивый, чертяка, и стоил наверняка целое состояние.


Мое испуганное подсознание разделилось на части, а тело не знало, куда метнуться и от чего Беллу защищать – от оружия или фейерверков. Сомнения разрешило неловкое движение Майкла и выроненный пистолет. Как в случае с аварией, время будто замедлилось: сквозь ватный страх я слышал глухой стук оружия об пол, видел вырвавшееся короткое пламя, а звук выстрела был заглушен фейерверком и громкими радостными криками людей. Белла в тот момент была уже укрыта мной, в спину меня что-то резко толкнуло. И гнев на придурка Майкла застлал мой разум, я готов был убить его прямо на месте, озверело крича и тряся его за грудки.


- Прости, мы не знали, что он заряжен, - извинялись оба идиота с побледневшими лицами.


- Черт возьми, Каллен, ты сам-то как? – восклицал Эрик. – Я видел, как пуля попала в тебя!


- Пуля?! – шокировано смотрела на меня Белла, которая вообще не видела, что произошло, и теперь замерла в проеме двери, потрясенно открыв рот. С ее лица впервые за день слетела легкомысленная улыбка.


- Все нормально, - отдернул я руку от чересчур услужливого Ньютона, ощупывающего мою куртку. Плечи и грудь вампирского прикида украшали металлические кнопки – одна из них, вероятнее всего, и спасла мне сегодня жизнь. Но не это меня в данный момент волновало. Я смотрел на Беллу, а над ней… прямо над ее головой висел, покачиваясь на ветру, оголенный электрический провод.


- Милая… - шепнул я, в ужасе вытягивая руки вперед и мысленно отсчитывая последние секунды жизни жены. – Прошу, присядь и не двигайся.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза