Читаем Наперекор судьбе полностью

— Мы ждем его со дня на день. Я подумал, что тебе лучше бы… подготовиться. Может быть, обдумаешь все, что я тебе рассказал.

Мэдселин опустила голову.

— Что ты хочешь этим сказать?

Ричард отвернулся: он был явно смущен тем, что собирался ей предложить.

— Я понятия не имею, что там произошло у вас с Эдвином, но, что бы там ни было, это глубоко задело его. Он был сам не свой. — Ричард поглядел на Мэдселин. — Он хороший человек, и если бы ты подумала о том, чтобы принять его, то я — как глава семьи — одобрил бы этот брак. И не побоюсь сказать — Руфус тоже.

Щеки Мэдселин разгорелись.

«Как я могу просить разрешения выйти замуж за Эдвина? Он ведь никогда не простит мне, что я не доверяла ему. И я не могу его в этом обвинять. Он гордый человек, но я его недостойна».

И тогда Ричард подошел к ней и взял ее за руку.

— Хорошенько обдумай все, Мэдселин. Даже если ты не можешь принять Эдвина, здесь есть еще люди, которые хотели бы, чтобы ты осталась. Теперь у тебя есть выбор.

— Ты хочешь сказать, что я должна отказать Хью? — Она вопросительно подняла бровь.

— Да. — И Ричард слегка прикоснулся губами к ее руке.


Даже если Эмма и соскучилась по Ульфу, она не подавала виду. Время от времени Мэдселин заставала ее с устремленным куда-то вдаль мечтательным взором. Однако, как только служанка чувствовала, что за ней следят, она тут же начинала суетиться.

— Ты бы хотела вернуться домой, Эмма? — как-то раз спросила ее Мэдселин.

— Мой дом — рядом с вами, миледи. — Эмма нежно улыбнулась ей. — Это мой выбор.

— Ты знаешь, тебе стоит только сказать, Эмма. Если ты хочешь остаться здесь, я пойму тебя. Не думай, что тебе непременно надо возвращаться со мной.

Эмма крепко сжала губы и минуту-другую молчала.

— Это нехорошо, миледи. Я никогда не смогла бы оставить вас. Ульф знает о моих чувствах, и мы уже с ним распрощались. Я думаю, так будет лучше.

Больше они ничего друг другу не сказали, но Эмма была заметно подавлена. Мэдселин решила, что она переговорит с Беатрисой насчет нее. Однако ее решение пришлось отложить из-за прибытия на следующее утро большого отряда всадников.

— Мэдселин! — испуганно вскричала Беатриса, бегом взбираясь по каменным ступенькам, что вели в ее комнату. — Он здесь!

Вскинув голову, Мэдселин застыла с иголкой в руке.

— Хью? — Сердце у нее заколотилось так громко, что она не сомневалась, что Беатриса слышала его стук. — Он, правда, здесь? — Несмотря на то, что она ни о чем другом не думала с тех пор, как Ричард рассказал ей обо всем, ее потрясло известие о приезде Хью. В горле образовался комок, а руки вдруг стали почему-то липкими.

— Да. — Лицо Беатрисы раскраснелось от бега. — Думаю, он не один приехал.

Предсказание Беатрисы в точности подтвердилось. Изрядно ошеломленные новостью о потенциальном члене семьи, которого рекомендовал сам Руфус, Роберт и Алиса также решили сопровождать Хью. Сердце Мэдселин упало, едва она увидела грациозную фигурку Алисы, которая спускалась с носилок. Хью держался сбоку от нее, он позволил Алисе схватиться за его рукав. Они едва сдерживали смех.

Что-то внутри Мэдселин умерло в тот самый миг, когда она увидела вместе их обоих и поняла, что это могло означать. «Неужели я думала, что и правда могу быть счастливой с ним?» Тут ее брат, высокий и статный, тяжело ступая, подошел к Алисе, сбросил ее руку с рукава Хью и решительно взял ее ладонь. Потом он повел ее вверх по ступенькам, а Хью неприкаянно потащился сзади.

Мэдселин вышла вперед.

— Роберт, Алиса. Какая приятная неожиданность! — Она наклонилась, чтобы поцеловать каждого в щеку. Роберт печально улыбнулся и неуклюже обнял ее.

— Да. Так приятно снова видеть тебя, Мэдселин. — Отойдя от нее на шаг, он улыбнулся во весь рот. — Похоже, эта варварская страна тебе прекрасно подходит.

Алиса окинула ее своими холодными зелеными глазами.

— Ты и, правда, лучше выглядишь, чем дома. — Несмотря на холодный ветер, Алиса разрумянилась, и вся так и сияла. У нее было бледное очаровательное личико, и она прекрасно понимала это. — Но мы очень по тебе соскучились, — мягко упрекнула она. — И надеемся, что ты вернешься с нами. — Можно было безошибочно распознать глубокое раздражение, прозвучавшее в голосе Алисы.

Мэдселин стиснула зубы, но все же твердо улыбнулась, глядя поверх Алисы и Роберта. «А вот и Хью». Он показался ей ниже ростом, чем она его помнила, но все же красивым. Может, немного хвастливым в своем богато расшитом красном плаще, подбитом крашеными кроличьими шкурками. Но это шло его смуглому лицу. Волосы его ниспадали мягкими волнами вокруг лица, а сияющие карие глаза окинули Мэдселин взглядом собственника, чего раньше она никогда не замечала.

У нее возникло ощущение, что Хью не одобряет ее простое, но практичное платье из темно-синей шерсти. Понимая, что холодный ветер не улучшает ее внешность, она нервозно улыбнулась ему.

— Миледи де Бревиль, я весьма рад снова увидеть вас.

«Какие у него холеные пальцы, — подумала Мэдселин. — Длинные, белые, тонкие».

Он приподнял ее руку и запечатлел на ней быстрый поцелуй.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже