Я сидела на полу отцовского кабинета и разглядывала чуть потрепанную фотографию: папа и стройная молодая женщина, светлокожая с пшеничными волосами, голубыми глазами (по крайней мере, на фото они вышли именно такими) и теплой улыбкой. Значит, вот она какая, моя мама. Родители стояли на фоне какого-то полуразрушенного замка в довольно живописном месте. На лице отца застыло такое счастливое выражение, что я невольно заулыбалась. И вообще изображение прямо таки излучало спокойствие, радость и безмятежность. Не выпуская фотографию, я подошла к зеркалу и долго изучала свое и мамино лица, но так и не смогла решить, похожи мы или нет. Она бесспорно была очень красива, не той роковой красотой, которая скорее призвана разбивать сердца, нежели дарить им любовь, разжигая страсть, как внезапно вспыхнувший пожар, который тем не менее через некоторое время оставляет после себя лишь пепелище. Нет, она была словно теплое солнышко, дарящее всем тепло и радость, нежно греющее и вселяющее надежду на счастливое будущее. Не знаю, схожи ли мы и в чем, но очень хочу вырасти хотя бы отчасти такой как она. Поизучав фотографию еще немного, я взяла ее и отцовский дневник, который мне и правда совсем нетрудно было найти, и отправилась в гостиную: дворецкий хотел о чем-то поговорить. – Уолтер, я закончила разбор бумаг. Что ты хотел сообщить? – Возможно, Ваш отец уже упоминал в письме об этом. Он предусмотрел возможность Вашего дальнейшего образования и заблаговременно подал бумаги в закрытую школу для леди. – Школа для леди? – я, конечно, знала о всяких школах, в которых мальчики и девочки учатся по отдельности, но при слове «леди» сразу представляется какой-то институт благородных девиц. – Да, это особая школа, где обучаются не обычные девочки. Там есть люди, связанные с Орденом и другими подобными негласными организациями, поэтому юные леди, чье будущее будет так или иначе связано с тайной деятельностью, обычно отправляются туда на обучение. В этой школе Вы сможете узнать все необходимое, чтобы у Вас не возникало трудностей в управлении семейной организацией. – Вот как…Это…здорово! – наверное… – И когда мне нужно туда отправляться? – Учебный год начался две недели назад, так что Вам нужно отправляться как можно быстрее, например, завтра. Тем более что в своем письме ко мне, Ваш отец настаивал на скорейшем отъезде. – Уже завтра, так скоро? Тогда мне нужно срочно собирать вещи! А сколько там длится обучение? – Вообще, для всех по-разному, но сэр Хеллсинг четко указал, что Вы должны находиться в школе до совершеннолетия. Но я буду навещать Вас, как только появится такая возможность. Шесть лет! Да уж, перспективка что-то не радостная. Но я с преувеличенным воодушевлением сказала: – Если это все, то я, пожалуй, отправлюсь паковать чемоданы. – С этими словами я сделала пару шагов по направлению к двери. – И еще кое-что, леди. В Ваше отсутствие делами придется заниматься мне, поэтому Вам нужно дать Лорду Алукарду соответствующие указания. Но есть кое-какие сложности, Вы уже читали дневник отца? – Да, я уже в курсе, как формулировать приказы, чтобы не упустить никаких деталей. – Отлично. И заодно не могли бы Вы передать Лорду вот это. – Уолтер передал мне какой-то сверток. – Это оставил Ваш отец. – Хорошо, вот только я не знаю, где обитает вампир… – Помните портрет Ее Величества на первом этаже? Если кто-то из Хеллсингов дотронется до руки королевы, проход на нижний этаж будет открыт. – Спасибо. Чтобы не откладывать на потом, я отправилась прямиком к портрету. Все получилось так, как и говорил Уолтер. Спускаясь по тускло освещенной каменной лестнице, я повторяла про себя слова приказа. Как было написано в дневнике отца, важно четко и безошибочно отдавать приказы, заранее продумав и перекрыв все лазейки и избегая возможности трактовать какое-либо слово или фразу по-разному. Вампир будет использовать любой шанс, чтобы не подчиниться, превратно истолковав слова хозяина или сославшись на то, что данная ситуация не была обговорена и много чего еще. Папа даже привел пример, как я подозреваю специально для меня. Наконец, я оказалась перед массивной дверью и, собравшись с духом, распахнула ее. Я оказалась в огромном помещении, противоположный конец которого терялся где-то во тьме. На границе света, проникавшего из открытого дверного проема, и мрака неосвещенного зала (а по-другому назвать это место язык не поворачивался) стояло, на мой взгляд, просто огромное кресло с высоченной спинкой, в котором лениво развалился вампир. На мое появление он не обратил никакого внимания, да и вообще не подавал признаков жизни. Ха, вообще-то он и так не живой… Молчание как-то затягивалось, да и я чувствовала себя глупо, стоя на пороге. Я вообще хозяйка или кто? – Алукард! У меня есть приказ для тебя! – При этих словах он, наконец, соизволил подняться и, мгновенно преодолев разделявшее нас расстояние, застыл передо мной в полупоклоне. – Слушаю, хозяйка. Какой же он все-таки огромный! Я еще как-то не успела привыкнуть к вампирской скорости, и от неожиданности у меня все слова вылетели из головы. Пришлось спешно наводить порядок в голове, не могу же я сейчас опозориться! Эта мысль помогла мне собраться, и я четко выдала заученный приказ. – Как пожелаете, моя леди. – И еще, это просил передать тебе отец. – Вручив Алукарду сверток, я, стараясь не спешить, вышла из зала и уже собиралась закрыть дверь, как вдруг вспомнила еще кое-что: – И спасибо, что спас меня тогда. – Вероятно, мне показалось, но по лицу вампира как будто проскользнула тень удивления. Вечер я посвятила сборам в школу, а после ужина отправилась прямиком спать.