Никакой "ответственности за общество" русская аристократия не несла и "в жертву себя" не приносила. Лучших представителей своих, абсолютное меньшинство - декабристов - справедливо расценила как "отщепенцев" и отчасти злорадно, отчасти равнодушно отправила на эшафот и на каторгу. А остальные аристократы по-прежнему обдирали как липку крестьян, расхищали казенные деньги, насиловали крепостных крестьянок, спивались, тупели, складировали в своих библиотеках неразрезанные тома французских да немецких книг (в большинстве своем - руководства по сельскому хозяйству). И никакой "элитой" они не были: единственная подлинная элита - это
"Стержнем" же
Все это, если подумать, вещи очевидные. А вот поди ж ты, так прокомпостировали мозги в годы "перестройки" поэту Бершину, что иногда он словно попугай повторяет слова, не вникая в их смысл:
Но не это в книге - главное. Просто очень уж режет глаз - особенно на фоне остального текста. Впрочем, многое говорит и об авторе: перед нами человек, изначально вовсе не пылавший любовью к СССР или озабоченный "защитой русских рубежей" в Приднестровье (то есть не имеющий никакого отношения к
Собственно, самое ценное в книге Бершина - это
Вот знаете ли вы, что
":моя хорошая знакомая, кишиневская журналистка Светлана Калинина, блестяще владевшая и молдавским, и румынским, первой из редакторов перевела свою газету на латинскую графику. Это ее не спасло - уволили. Потому что - русская. Под прикрытием реформирования и смены штатных расписаний в учреждениях началась чистка по национальному признаку. Дело доходило до трагикомедий. Основателя и бессменного руководителя кишиневского цирка Александра Сыренина уволили за то, что в кратчайшие сроки не сумел найти денег для смены неоновой вывески "Цирк" на вывеску "Чиркул" в латинской транскрипции.
Я зашел в гости к знаменитой молдавской артистке цирка, представительнице целой цирковой династии Рите Бреда. Она была мрачнее тучи.
- Все, конец нашему цирку, - приговаривала Рита. - Без Сыренина все растащат, всех разгонят.
- Но ты же молдаванка, - пытался я возражать. - Ты - гордость нации. Кто тебя будет разгонять?
- Вот этим, - кивнула Рита за окно, - такая гордость, как я и мой отец, не нужны. Отца жалко. Он всего этого не переживет.
Отец Риты, полжизни пролетавший под куполом цирка, сгорбившись сидел в углу и тихо ругался по-молдавски. А Рита оказалась пророком: все растащили.
Впрочем, кого уже тогда могла волновать вывеска "Цирк" или "Чиркул", если в городе к тому времени появились совсем другие вывески. Троллейбусы возили на себе плакаты: "Мы даем вам пять лет не для того, чтобы вы выучили язык, а для того, чтобы вы убрались отсюда". А на здании Верховного Совета метровыми русскими буквами сверкало: "Русских - за Днестр! Евреев - в Днестр!" (с. 19-20).
Обратите здесь внимание на почти незаметное "все растащили".
А пока партгосхозноменклатура растаскивала и приватизировала, внимание масс искусно отвлекалось борьбой с "внутренним и внешним врагом", определенным по национальному признаку. "Русских - за Днестр! Евреев - в Днестр!" - как еще это можно квалифицировать, если не как