В номер вошел лейтенант О'Брайен. На нем был темно-серый костюм, алый галстук и черные носки. Проведя носовым платком по губам, он поздоровался:
— Добрый день, профессор.
— Добрый день, — ледяным тоном отозвался Джеймс. —
— Что, Джеймс? — Жаклин лучезарно улыбнулась.
— Я не к тебе обращаюсь!
О'Брайен приподнял чемодан Жаклин.
— Счастливо оставаться, профессор. Рад был познакомиться.
— Пока, Джеймс, дорогой. Спасибо за помощь.
Дверь закрылась, но прежде Джеймс услышал тихий смех Жаклин — нежный, дразнящий, интимный смех.
Он отшвырнул «Страсть среди дикарей» в другой конец комнаты. Тетрадь ударилась об стену и, трепеща страницами, упала на пол, точно подстреленная птица.
Ему Жаклин никогда не позволяла называть себя Джекки. Она терпеть не могла прозвища и уменьшительные имена.
— Ах ты двуличная, коварная, лживая!..
Исторгнув сей крик души, Джеймс сел и призадумался. Постепенно лицо его прояснялось. Ну конечно! Замечания по поводу рукописи, очевидно, разгневали его ненаглядную — а она по-прежнему оставалась его ненаглядной, пусть даже двуличной, коварной и лживой, И уж точно лучше ее во всем Колдуотере, штат Небраска, не найти. Книга сулила широкие возможности для стычек на ближайшие месяцы, и вдобавок предстояло разгадать тайну неожиданной расточительности Жаклин.
Знаменитая кривая ухмылка осветила лицо Джеймса. Пусть он проиграл этот раунд, но война не окончена. Поднявшись, он подобрал с пола «Страсть среди дикарей».
Джеймс захихикал.