Читаем Напрасные слова полностью

У меня на сердце ранаПо ночам огнем горит.В восемнадцать замуж рано -Так мне мама говорит.Сохнут слезы на подушке,Снова ночь прошла без сна.Вышли замуж все подружки,Только я хожу одна.

В день, когда ты ушла

В день, когда ты ушла,Снег засыпал дорогу у дома,По которой моглаТы еще возвратиться назад.В день, когда ты ушла,Стало все по-другому.Намело сединыВ золотой облетающий сад.В день, когда ты ушла,Еще долго шаги раздавались.Это эхо твоеНе хотело мой дом покидать.В день, когда ты ушла,Твое имя осталосьСреди горьких рябинВ облетевшем саду зимовать.В день, когда ты ушла,От меня улетела синица.Я ловил журавля,А синицу не смог удержать.День, когда ты ушла,Больше не повторится.Снег метет за окном.И от холода ветки дрожат.

Зимнее танго

Мы сидели друг напротив друга,Золотилось легкое вино.За окном скулила песни вьюга,И лазутчик-холод полз в окно.Ты ко мне пришел дорогой длинной,Ей, казалось, не было конца.Отогрел холодный вечер зимнийНаши одинокие сердца.Это было так странно -В небе зимнее тангоПод мелодию грустиТанцевала звезда.Это было так странно,Это зимнее тангоНас с тобой не отпуститНикуда, никогда.Проведи холодною ладоньюПо щеке пылающей моей.Ты так долго был мне посторонним,Ты так быстро стал мне всех родней.Что случилось с зеркалом, не знаю,Разве врать умеют зеркала?На меня глядит совсем другая,А не та, которой я была.

Зимний вечер

Фонари качают свет над улицей,Снежный вечер путает следы.Что гадать на "сбудется-не сбудется",Ведь как будет, знаешь только ты.Дотронься теплыми ладонями,Согрей меня среди зимы.Друг другу мы не посторонние,Друг другу не чужие мы.На стекле мороз рисует кружево,Сердце так устало без любви.Ты забудь обиды все ненужныеИ меня, как раньше, позови.Дотронься теплыми ладонями,Согрей меня среди зимы.Друг другу мы не посторонние,Друг другу не чужие мы.Посмотри в окно свое морозное,И прочтешь на выпавшем снегу:Приходи, ведь все вернуть не поздно нам,Без тебя я просто не могу.

Зажигалка

Гости пили, говорили,Танцевали и курили.Громко музыка играла, заглушая голоса.Ты пришел незваным гостем,Говорил смешные тосты.Ты поднес мне зажигалку, наши встретились глаза.Говорила мне гадалка,Чтоб боялась я огня.Зажигалка, зажигалка,Ты дотла сожгла меня.Говорила мне гадалка,Я не слушала, смеясь.Зажигалка, зажигалка,Как я больно обожглась!Расходились гости к ночи,Кто и с кем. Не помню точно.Было дымно, было жарко, а меня бросало в дрожь.Я сказать боялась слово,Прикурить ты дал мне снова,А рука моя дрожала, я боялась, ты уйдешь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература