Читаем Напрасные слова полностью

Двадцатый, пора нам прощаться,Мы будем тебя вспоминать.Но замерли стрелки, часы бьют двенадцать,Пора новый век начинать!

Ну что он смотрит?

Он жил в высотке на последнем этаже,Он мне плеснул глоток шампанского в фужер.На белых стенах кабинетаПортреты женщин неодетых,И я сама уже почти что неглиже.Ну что он смотрит сверху вниз,Исполню я его каприз,Он птица важная - я вижу по полету.А я не то что влюбленаИ от шампанского пьяна,А просто так - сопротивляться неохота.Печальный опыт я имела столько раз!Вот на часы он должен посмотреть сейчас.Зевнет и скажет: время - деньги,Пойдем, хорош глазеть на стены,И холодком плеснет из светло-серых глаз.Ну что он смотрит сверху вниз,Исполню я его каприз,Он птица важная - я вижу по полету.А я не то что влюбленаИ от шампанского пьяна,А просто так - сопротивляться неохота.Он жил в высотке на последнем этаже,Он так запутал мной придуманный сюжет,И поняла я, что пропала,В высотный плен навек попала,И сам он тоже не торопится уже.

Она была с глазами синими

Она была с глазами синими,Почти под цвет морской воды.Благоухая апельсинами,Цвели приморские сады.Моя душа взрывалась гимнами,И белый ангел пролетал.Она была с глазами синими,Я о такой всю жизнь мечтал.Я шептал ей: дорогая,Не могу я жить без вас.Я шептал ей: пропадаюВ синих брызгах ваших глаз.Мы стояли у причала,Пароход вдали гудел.Я шептал, она молчала,Так весь отпуск пролетел.Окутан дом мой снами синими,Ведь все кончается, увы.Исчезла та, с глазами синими,Предмет моей морской любви.Мы, мужики, должны быть сильными,И сам я бросил не одну.Но, вспомнив ту, с глазами синими,Слезу невольную смахну.

Она любила бланманже

Она любила бланманже,Она читала Беранже,И были все ее движе…Ужасно грациозны.Ее увидев неглиже,Сказал я только - надо же!И полюбил ее ужеТеперь совсем серьезно.В ее глазах был скрыт тайник,В ее словах журчал родник,Но разговор у нас возникПро наши отношенья.Она устроила вдруг крик,И я, конечно, сразу сник,Похож стал на пиратский бригНа краешке крушенья.Идя по лезвию ножа,Стоп-кран я вовремя нажал.Я был услужливей пажаРаспахивая двери.Пока ее я провожал,По пудре от мадам РошаТекли остатки миража -Я им уже не верю.

Остывший пляж

В парках осыпаются магнолии,Море бьет прохладною волной.Видно, что-то мы с тобой не поняли,Обошло нас счастье стороной.Остывший пляж,Остывший пляж,Сезон любви окончен наш,Умчится поезд твой в сугробы и метели.Ведь все кончается, увы,Прошел и наш сезон любви,А мы с тобой совсем не этого хотели.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Ригведа
Ригведа

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определенным древним жреческим родам, ведущим свое начало от семи мифических мудрецов, называвшихся Риши Rishi. Их имена приводит традиционный комментарий anukramani, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамада Gritsamada, третья - Вишвамитре Vicvamitra и его роду, четвертая - роду Вамадевы Vamadeva, пятая - Атри Atri и его потомкам Atreya, шестая роду Бхарадваджа Bharadvaja, седьмая - Bacиштхе Vasichtha с его родом, восьмая, в большей части, Канве Каnvа и его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник

Поэзия / Древневосточная литература