Читаем Направление главного удара полностью

– Вы не женаты? – спросил Адам для того, чтобы просто спросить. Он сидел за своим столом, заваленным бумагами и безделушками, на фоне высоченных окон с приподнятыми жалюзи. Из кармашка серой немаркой рубашки торчал край несвежего носового платка и расческа.

– Был женат, – ответил Роуз. – Недавно позвонил приятель и предложил встретиться с одной одинокой женщиной. Я спросил, сколько ей лет, и сказал: я же не археолог. Так на чем мы остановились?

– Вы спрашивали, много ли друзей у Томаса Реймана.

– Да, – кивнул детектив. Он успел записать соавторов книг Реймана о военных флотах Второй мировой и собирался узнать, откуда у Реймана тяга к военно-морским силам.

– Насчет друзей не знаю, – уклончиво ответил редактор. – Я, к примеру, был с Томом в приятельских отношениях. Он не раз упоминал имя Гарри Капано из контрразведки. – Адам решил, что имя офицера сократит срок пребывания сыщика в этом кабинете. По сути, он сделал ход, резонно заключив: «Если уж ходить, то по-большому». – Капано разрешал ему работать со старыми архивами.

Роуз давно работал детективом, поддерживал операции «рыцарей плаща и кинжала» на местном уровне. С Капано Роуз лично контактировал два или три раза, и его всегда коробило от высокомерного взгляда офицера. Точнее, он смотрел с вызовом и скепсисом, словно их ожидал боксерский поединок, а не совместная работа. В коридоре полицейского участка висел коллективный снимок оперативников отдела контрразведки и полицейских. Если перевернуть фото, заключенное в рамку, на обратной стороне можно прочесть сделанную каким-то острословом надпись: «Как символ плодовитого сотрудничества настоящих специалистов и одаренных любителей».

Ну что же, подумал Роуз, придется еще раз испытать на себе гордый взгляд Гарри.

Детектив нахмурился, вспоминая. Кажется, он однажды записал контактный телефон Капано, но куда? У него десятки записных книжек… Он позвонил в отдел и отдал помощнику распоряжение, часто кивая:

– Да, кажется, в черной обложке. Посмотри в нижнем ящике стола. Опля! – Роуз подмигнул редактору и возобновил разговор с участком. – Диктуй номер. Что, есть еще и домашний? Ну надо же… – Нажав на рычаг, детектив, сверяясь через каждые две цифры, набрал номер Капано. Ему ответил женский голос.

– Добрый день, – поздоровался детектив, – лейтенант Роуз из полицейского управления беспокоит. Могу я поговорить с Гарри? Он в управлении?.. Его рабочий номер не изменился? Да, я понимаю, что вы не можете сказать. Большое спасибо.

Роуз, отчетливо представляя респектабельного офицера, попробовал угадать образ его жены. Наверное, чертовка хороша собой.

– Томас не упоминал о своей знакомой по имени Софи? – спросил он редактора.

Адам покачал головой:

– Нет. Вернее, я не помню.

– А про суку мастифа?

Адам беспомощно рассмеялся.

– Знаете, детектив, я жалею о том, что напечатал рассказ Реймана. Вижу себя счастливым, отказывая ему. Извините, у меня много работы.

– Ну конечно. – Роуз встал. – Еще один вопрос. Не знаете, Рейман принимал наркотики? Ничего подозрительного в его поведении не замечали?

Я бы заметил, так скажем.

– Принято, – удовлетворенно кивнул Роуз.

Но еще что-то удерживало его на месте.

– Хотите дам совет? – Он указал на монитор. – Протрите экран. Во сне это вообще жуткое зрелище. Не дай бог, и вам приснится отпечаток большого пальца. Брр…

Адам внял совету детектива. Он протер трубку телефона. Потом велел заменить аппарат. Представься счастливая возможность, он бы заменил и руку, которой пожал лапу негра. В его гардеробе не было островерхого белого колпака, но чернокожих он не любил.

* * *

Капано положил трубку рабочего телефона и прикрыл глаза. Сняв очки, он помассировал отяжелевшие веки. Вот он и узнал, кто ведет дело об убийстве Томаса Реймана. Он без труда припомнил чернокожего Роуза. Лет сорока пяти, среднего роста, лицо простодушное, глаза улыбчивые. Улыбчивые? Вряд ли. Гарри не помнил этого. Сейчас представил их темными и проницательными, с хитринкой. Невесело усмехнулся: темно-проницательно-плутоватые. Глупость. Таких глаз не бывает. Впрочем…

«Шлюха!» – выругался он на Софи. И отчего-то снова увидел гневную вспышку, которую он сравнил с шаровой молнией. Ведь он ради Софи был готов на все. Попросила бы она ту же шаровую молнию, и он, обжигая руки и сжигая свои глаза, вручил бы ей этот подарок.

Роуз не настаивал на встрече в участке. Больше того, он робко (так показалось Гарри) назначил рандеву «в любое удобное время и в любом удобном месте». «Хорошо, – ответил Капано, – подъезжайте прямо сейчас, прогуляемся по набережной».

Роуз встретил его дружеской улыбкой.

– Извините, что отрываю вас от дел.

– Ничего, если на пользу, – отмахнулся Гарри, пожимая Роузу руку. – Не знаю, как объяснить свое состояние. Вы позвонили и принесли плохую весть.

– Намекаете про гонца и тянете щупальца к моему горлу? – улыбнулся детектив.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джеб

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика