Читаем Наречённая дорханца (СИ) полностью

— Всё, что ты хочешь узнать, Сури, ты можешь узнать у меня.

Он был спокоен, я бы сказала, что слишком спокоен. Наверное, это должно меня было насторожить, но нет, я лишь испытывала смущение.

— Уве, ты можешь продолжать заниматься тем, чем занимался. А я утолю любопытство госпожи.

Уве ретировался так быстро, что я не успела попрощаться с ним. Когда же я посмотрела на Дариана, мне захотелось отправить вслед за его помощником.

— Позволь отвести тебя туда, где нам не станут мешать, — учтиво проговорил Дариан.

Я кивнула и нервно улыбнулась. Его можно было понимать двояко, но я старалась думать, что он хотел просто поговорить и главное поговорить не о той ночи.

— Я только что от повелителя, Сури, он приказал мне сопровождать тебя в порт, — объявил он, пока мы шли.

Честно, но я не удивилась, что Мaрин приставил ко мне Дариана. Вот только путь в порт для меня станет пыткой — это точно!

— Сегодня прибывает Юлия. Корабль ожидается ближе к ночи.

— Всё готово к её приезду?

— Да, — кивнула я и поняла, что мы в его покоях.

Я так разнервничалась, что не заметила, куда он меня вёл. Как же я могла быть такой глупой?!

— Дариан, — обратилась я к нему, стараясь, чтобы мой голос не дрожал, — я бы предпочла, чтобы мы говорили на людях.

— Почему? — спросил он, будто удивляясь.

— Потому что я должна беречь свою честь.

Дорханец долго изучал меня, будто у меня выросла вторая голова, а потом покачал головой и подошёл к кровати.

— Тебе не стоит беспокоиться за свою честь.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряглась я.

— Ничего, — улыбнулся он мне и присел на край кровати. — Так о чём ты хотела поговорить?

Я растерялась. Сейчас при дневном свете эта комната выглядела по-другому. Она выглядела безопасной, но в тоже время нет, а всё из-за этого мужчины. Я верила, что с ним мне ничего не угрожает, но в тоже время он сам по себе был угрозой.

Оглядевшись, я обнаружила стул, который стоял на приличном расстоянии от кровати, поэтому я присела на него. Сложив руки на коленях и выпрямив спину, я вздохнула. Мне нужно было успокоиться, ведь это просто была комната и неважно, что здесь произошло. Возможно, та женщина оказала ему услуги, закончила начатое. Мысль об этом разозлила меня.

— Мaрин хочет знать, как вы здесь обживаетесь, — раздражённо проговорила я.

— А почему он не спросил у меня?

— Откуда мне знать?! — фыркнула я и пожала плечами.

— Ты только об этом хотела поговорить?

Услышав его вопрос, а вернее, поняв намёк, я вскинула голову и встретилась с ним взглядом. Боги, как же я завидовала его спокойствию. Но может быть, для него то, что я сделала, ничего не значило. Наверняка, ведь у него было много женщин.

— Да, только об этом.

— Тогда почему ты так раздражена? И почему бегала от меня эти два дня?

Мне захотелось провалиться под землю. Ишь какой наблюдательный. Поджав губы, я скрестила руки на груди и нахмурилась.

— С чего ты взял, что я от тебя бегала?

— Ты почти все эти два дня провела на кухне. Странное место для любимой рабы повелителя.

Я удивилась тому, что он знал, где я отсиживалась, но не подала виду.

— Это что преступление находиться там, где хочется?

— Нет, — улыбнулся он. — Конечно, нет. Просто…

Дариан замолчал на мгновение, а потом рассмеялся.

— Знаешь, ты меня сильно удивила той ночью. Но думаю, ты удивилась больше. Я очень хотел пойти за тобой. Догнать хотел, вернуть.

— Но не сделал этого, — продолжила я его мысль.

— Ты поэтому раздражена?

Я отвернулась, так как не могла больше выносить его проницательного взгляда. Но если честно, то я не знала, что ему ответить. Я так запуталась.

— Я не знаю, — вздохнув, всё-таки ответила я. — То, что я сделала, ошеломило меня. Но раздражена ли я из-за того, что ты не догнал меня — не знаю. Единственное, что я знаю — это то, что могу тебе пообещать, что такого больше не повториться.

— Не повториться? — переспросил он. — Почему? Тебе не понравилось прикасаться ко мне?

— Зачем ты меня смущаешь, Дариан?

— Разве я тебя смущаю?

— Да, ты именно это делаешь. Я в жизни не прикасалась к мужчине так интимно. Если мой отец узнает о том, что я сделала, он убьёт меня.

— Не убьёт, ведь я не скажу ему.

Мне от этого не стало легче, но было приятно знать, что он готов сохранить мою честь.

— Так ты расскажешь, как вы тут живёте?

— Меняешь тему?

Я кивнула.

— Хорошо, так и быть. У нас сегодня будет ещё время, чтобы обсудить случившееся.

Я боялась, что он это скажет. Прикрыв на мгновение глаза, я стала слушать Дариана, стараясь запомнить всё, чтобы передать его ответ Мaрину.

Лишь по пути в порт меня осенило, что Дариан больше не зовёт меня «маленькая Сури», а обращается ко мне только по имени. Наверное, я должна была радоваться этому, но почему-то мне стало грустно. Я не могла поверить, что за это недолгое время, что я знала его, я привыкла к тому, как он обращался ко мне. Как же это глупо.

Я раздражённо фыркнула, и лошадь, на которой я ехала верхом, сделал тоже самое. Это меня ещё больше разозлило.

— Похоже, твоя кобылка тебя передразнивает, — подъехав ко мне, заметил Дариан.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже