Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

— Пинатири недавно дал мне одно очень занятное поручение для рассмотрения. Оно касается общения с министерствами вашей родины, Рошдевской республики и еще кое-каких мелких сошек. Из этого я делаю выводы, что пленницей вам тут не быть.

— Тогда к чему вы клоните? — Исида изобразила непонимание.

— К тому, что вы можете стать здесь хозяйкой, но большие возможности не всегда ведут к счастью, — улыбнулся Верифай

Исида вздохнула.

— Вы хотите сказать, что на ваш взгляд идеи графа лишь воздушные замки?

— Я хочу сказать, что, когда вы переходите дорогу слишком многим, это не может отразиться хорошо на душевном здоровье. Вас преследует крайне опасный и влиятельный человек. На мой взгляд, если граф объявит о помолвке с вами, то Крето может объявить нам войну.

— Что? — изумилась Исида. — Крето может объявить войну из-за меня?

Верифай усмехнулся.

— Не говорите, что не знаете, насколько там сильна власть Наренгу.

Исида, которая действительно не знала, дала себе обещание спросить об этом у него самого.

— Но даже, если граф найдет компромиссы с вашим преследователем, то Михеллу будут ждать большие потрясения. Нельзя просто так взять и изменить сложившийся порядок по желанию одного лишь правителя. Если его так ослепили успехи нашей магической охраны, то стоило бы вспомнить, кому он обязан этими успехами и стоит ли так очевидно топтать хвост этого… хмм… человека. К тому же Пинатири зря не ставит ни во что Рошдевскую республику и их планы на Лиз. Со всех сторон он будет испытывать такое давление, что я бы рекомендовал тем, кто хочет жить в покое немедленно уехать из Михеллы подальше.

— Вы пытаетесь намекнуть мне на то, чтобы я не тянула с отъездом? — усмехнулась Исида. — Говорите прямо. Политик из меня никакой.

— К чему уезжать? — нахмурился Верифай. — Оставайтесь, сколько нужно, просто не соглашайтесь на предложение графа. Если он воплотит свой план в жизнь, графиней вам быть не долго. Слишком много претендентов на престол, которые будут вести более адекватную внешнюю политику.

— Например, вы?

— Например, я. Мой сын может стать новым графом, при котором я буду регентом.

— А ваша жена?

— Моя жена так же далека от политики, как и вы. Сейчас она мечтает только о дочке и большой собаке, а потом хотела бы еще пару сыновей. Ей слишком долго пришлось вести затворническую жизнь. Старый граф не желал дать ей возможность составить конкуренцию Пинатири в наследовании. Да и мои амбиции он хотел пресечь браком с Бьёккой, хотя знал о чувствах к его сестре.

— Химена же ненамного старше Пинатири, да? — Исида пыталась вспомнить подробности графской генеалогии.

— На восемь лет, если быть точным. Позднее дитя, наивное и огражденное от всего и вся. Мы с ней симпатизировали друг другу много лет, но старый лис вынудил меня сделать предложение его дочке.

— Мне казалось, что вы с Бьёккой любили друг друга, — растерянно сказала Исида.

— Я пытался относиться к невесте с теплом. Она более сильно отвечала на мои чувства, — признал Верифай. — Но сейчас я честно говорю вам, Бьёкке не прийти к власти. Пинатири рано или поздно вырвется из-под контроля Людорга, натворит глупостей и будет низвергнут. Кто тогда окажется у руля?

Исида вздохнула.

— Поэтому подумайте сами, стоит ли вам принимать предложение, влюбленного, я не спорю, мужчины, который хочет дать вам то, в чем вы не нуждаетесь и то, что приведет вас обоих в бездну? Мне кажется, что вы, как и Химена, предпочтете растить детей и дрессировать собаку политике.

— Никаких собак, — возразила Исида, улыбаясь.

— Есть еще коты, лошади, разведение растений, наконец.

Исида вспомнила про надорпуля и возможность стать обладательницей лучших вишневых урожаев.

— Да, разведение растений меня привлекает, — улыбнулась она.

— Надеюсь, что мы верно поняли друг друга, — Верифай допил чай и поставил чашку на стол.

— Прислушивайтесь к своим мыслям. К внутреннему голосу, — вдруг сказал он. — Иногда мы плохо внимаем себе и поэтому совершаем ошибки. Не стоит делать того, что вызывает у вас тревогу или сомнения.

«Тебе не стать графиней в этой стране. Ты даже в Лиз недостойна появляться. Непонятно, как Наренгу так долго тебя терпел», — шепнул тот самый внутренний голос. Исида даже вздрогнула, настолько удачно был выбран момент.

Верифай собрался уходить. Исида удовлетворенно покрутила в пальцах монету. Лучшие кошмары для министра были готовы не до конца, но все сформированы в достаточно хорошей степени.

— Я очень рада, что вы зашли, — улыбнулась девушка, имея на то свои причины.

— Надеюсь, последствия этой встречи приведут к благу Михеллы. О большем, я не смею мечтать, — министр отвесил глубокий поклон.

Исида стала обдумывать встречу. В одном министр был абсолютно прав: ввязываться в политические игры ей совсем не хотелось. Особенно перекраивать мир в интересах Пинатири.

Перейти на страницу:

Похожие книги