Читаем Наренгу идет за тобой (СИ) полностью

— О, с суккубом ты, конечно, зря, — улыбнулась девушка, — но так меня еще не восхваляли. На второе место после драконов — надо же.

— Да, что-то я действительно сильно тебя возвысил, — прошипел мужчина. — Вас надо запретить как мерзкую нечисть кориланов. И уничтожать, как и их.

— А теперь ты решил меня оскорбить? — ласково спросила Исида. — Решил сравнить мой бесподобный дар с жестокой ментальной магией, вызывающей массовое сумасшествие и войны? Дурачок, да? Но ты, наверное, думаешь, что я могу делать только сладкие сцены. Погоди, возможно, тебе было слишком хорошо? Перетрудился? Хочешь контраста?

Он поднял на нее умоляющий взгляд.

— Прости мне это сравнение, — прошептал он. — Я очень зол на то, что победа досталась тебе так легко. А еще ты совсем не похожа на нее — девушку из сна.

— Ты был не очень с ней мил, к слову. Подарки пришлось клещами тянуть, — усмехнулась Исида. — Хочешь я подарю тебе еще одно видение? — спросила Исида, приближаясь к его губам своими. — Там будет Лиска, Амелия, твой друг Рубен. Скажи, что ты хочешь и я сделаю такое, о чем ты и не мечтал. Выбора у тебя особенно и нет, но на мой взгляд магическую охрану лучше ждать в приятной обстановке, а не мучаясь виной и сожалениями.

Мужчина сглотнул. Искушение было слишком велико. Если она без обмана предлагала ему такое, стоило соглашаться.

— А ты сможешь сделать так, чтобы Лиска, — он перешел на шепот и несколько минут перечислял ей в ухо свои пожелания.

Исида внимательно посмотрела на него.

— Интересный ты мужчина, — хищно улыбнулась она. — Твои слова такие откровенные и возбуждающие. Отчасти жаль, что не сказал мне этого раньше, я бы понаблюдала, как ты себя поведешь. Ладно, все будет в точности исполнено. Приготовься к самом приятным минутам своей жизни. И запомни, что я ненавижу быть такой доброй.

Он засмеялся. Исида подбросила монетку.

Ночной овраг

Девушка вывезла банду на шоссе и оттуда подала сигнал в магическую охрану. На переднем сидении она оставила листок с адресом домика. Пусть занимаются своим делом.

Она пешком вернулась в овраг за «кнопкой» Инжены, волоча с собой трофеи. И снова почувствовала на себе пристальный взгляд. Исида списала его на банду, но выходило, что здесь был кто-то еще. Кто-то, кто следил за ней. Девушка сняла морок с машины и погрузила в нее сумку с вещами. Она нарочно не оборачивалась и делала беспечный вид. Это сработало. На ее плечо легла холодная и гладкая ладонь. Ветер кинул в лицо запах вишневых косточек. Исида была готова, и магия сработала как надо. Ударом белой стужи существо было отброшено в жидкую грязь на дне оврага и вморожено в нее.

— Привет, — сказала она, подходя ближе.

— Здравствуй, — проскрипело существо в ответ. Звук рождался деревянный, будто крепкое бревно трескалось, а древесина терлась между собой.

— Ты долго решался напасть, — заметила Исида. — Значит в тебе говорил разум.

— Выбора не было. Или нападу, или помирать, — прозвучал ответ.

— А чего хотел? — поинтересовалась ведьма.

— Хотел выдрать немного волос, — вздохнул голос.

— Ааа, ты — надорпуль, — припомнила Исида. — Дух вишни, который цепляет волосы хозяйкам, без платка вышедшим в сад.

— Малая плата за то, что вишня родит весь сезон, — вздохнул дух. — Но люди ушли отсюда. Деревья одичали. А эти, новые, которые пришли, не пускали меня в единственный живой сад.

— Да уж, у них была неплохая защита, — согласилась девушка. — Ну а зачем ты напал на меня? Хотел мой локон? Толку тебе от него, если деревья одичали?

— Мгновенная гибель или спасение, — проскрежетало существо.

Исида задумалась.

— Я в последнее время только и занята спасением всех подряд. Вероятно, и ты исключением не будешь. Что хотел?

— Пересади меня, — попросил надорпуль. — Отвези в хороший сад. Много за волосы дергать не стану. Урожаи дам большие. Если у тебя есть вишня — озолотишься.

Девушка захохотала.

— Нет, мне твои услуги не нужны. Но я могу что-то придумать, если ты мне скажешь, что можешь дать взамен.

Существо задумалось.

— А что таким, как ты надо? — спросило оно. — Вишня за пару минут не вырастает, накормить не смогу.

— Я люблю золото, — подняла бровь Исида.

Существо задергалось в своих ледяных путах.

— Золото? Золото бесполезно, — проскрежетал надорпуль. — Оно только в корнях путается, расти нормально мешает. Толку от него нисколько. Еще и проклятье.

— Я так понимаю, мы сейчас говорим о каком-то конкретном золоте, — улыбнулась ведьма. — Давай-ка посмотрим, где оно зарыто?

— И ты найдешь мне новый вишневый сад? — с надеждой спросила сущность.

— Найду, — Исида провела в воздухе сложную фигуру, которая на секунду вспыхнула белым светом.

Надорпуль понял, что свободен. Он поднялся с овражного дна. Надо сказать, это нисколько не прибавило ему красоты. Дух выглядел жутко и до того, как комья грязи, будто разложившаяся плоть, облепили деревянный остов.

— Тогда идем, но проклятье сильное. Четверо от него померли — сад потом даже без ухода хорошо цвел. Плоть всегда почве на пользу.

— Веди уже, — Исида немного подула на него воздухом, очищая от налипшей земли.

Перейти на страницу:

Похожие книги