Артур вернулся с балкона, постоял в раздумье: не уйти ли совсем? Потом усмехнулся: нет, из собственного дома он больше не уйдет. И вечер ему больше никто не испортит. Он вернется в зал и будет танцевать, веселиться и ни разу, да, да, ни разу не взглянет в сторону Алисии. Получится ли?
— Получится, — ответил он сам себе. — Не такой уж я слабый.
Словно в подтверждение его решимости, дверь открылась с первого рывка.
Артур вошел в зал. Остановившись, не спеша, огляделся, к кому бы подойти. Его взгляд остановился на Элизе. Она тоже заметила его и помахала рукой.
Артур пошел к ней, улыбаясь во весь рот: просто вспомнил, как только что он и её служанка стояли в комнате наверху и почему-то кричали друг на друга.
— Элиза, здравствуй, — он радушно сжал ее руку, потом поцеловал в щеку тетю Энн. — Тетушка Энн, можно я буду вас называть так, как в детстве?
Тетя Энн потрепала его по щеке.
Элиза заулыбалась.
— Здравствуй, Артур. Впрочем, мы уже здоровались сегодня.
— Разве?
— Ты как всегда был в меланхолии и не очень-то обратил на меня внимания. Я почти обиделась.
— Ну что ты, Элиза, — одернула ее мать. — Так может сказать каждый из гостей. Вон нас сколько, и все требуют внимания.
— Я исправлюсь, — прошептал Артур Элизе и обратился к тете Энн. — Можно, я уведу вашу дочь? Мы будем танцевать. Чтобы вымолить прощение, я буду очень галантным кавалером весь вечер.
Он подставил Элизе руку, они двинулись вдоль стены.
— Пойдем куда-нибудь посидим, — предложила Элиза. — Я так давно с тобой не разговаривала.
— Просто мы давно не виделись.
— Артур, ты же две недели назад был у нас на дне рождения. Забыл?
— Нет, не — забыл, — улыбнулся Артур, — фейерверк был такой замечательный, до сих пор вспоминаю.
Артур покривил душой. Во время фейерверка он смотрел на огни и мечтал оказаться где-нибудь далеко от всех, в темном поле, он и Алисия — смотреть на эту красоту, и чтоб разноцветные звезды падали прямо на них.
— А ты сейчас необычный, — с интересом взглянула на него Элиза, — лицо горит, глаза сияют. Что-то случилось?
— Я отлучался, чтобы решить один вопрос. И у меня получилось. Но это чисто мужское дело, не хочу говорить об этом. Сядем здесь.
Они остановились у одной из приготовленных для праздника беседок.
— Давай выпьем что-нибудь холодное, — предложил Артур. — Я придумал! Ты посиди здесь, а я быстренько принесу особый напиток. Его готовит моя нянька. Гостям такое не подают, но лучшего для утоления жажды не придумаешь. Тебе понравится.
— О, я помню его с детства! Неужели он до сих пор существует?
— И стал еще совершеннее. Я мигом.
Артур быстро пошел в хозяйственную часть дома. Настроение было прекрасное. Он все-таки встретился взглядом с Алисией, когда выходил с Элизой, но ему удалось равнодушно отвести взгляд и продолжать говорить со своей спутницей. Алисия, ты сама научила меня этому!
Артур даже стал напевать, ему хотелось подпрыгивать, но он замедлил шаг. В одной из ниш за легкой шторой он увидел сиреневое платье. Артур остановился и, поколебавшись, осторожно отодвинул занавеску.
Дженни сидела на пуфике и молча смотрела в окно.
Артур кашлянул, она оглянулась.
— Извините, не хотел вас испугать. Как вы?
— Вот. — Дженни указала на лоб, где уверенно обосновалась довольно большая шишка.
— Выше всяких ожиданий, — покачал головой Артур. — Нам надо было сразу приложить что-нибудь холодное. Не сообразил. Может, сейчас не поздно?
— Вряд ли поможет. Ничего страшного, я к ней почти привыкла, — улыбнулась Дженни заплаканным личиком.
— Тогда вам надо освежиться по-другому. Пойдемте со мной, я вас угощу чем-то вкусненьким. Не протестуйте!
Дженни поразила перемена в настроении Артура. Перед ней стоял веселый молодой человек с добрыми сочувствующими глазами.
— Только пойдемте быстро, меня ждут.
Он взял слабо упирающуюся Дженни за руку и повел за собой.
— Няня, — крикнул он, не доходя до кухни, — важное дело!
Артур почти втащил Дженни в помещение. Пожилая женщина уже спешила навстречу.
— Няня, срочно нужен твой напиток. Один — сейчас в самый красивый бокал для этой дамы. — Он показал на Дженни.
— Здравствуйте, — кивнула та.
— Здравствуйте. А это? — она указала на шишку.
— Нянюшка, это я, нечаянно, так получилось. Я уж и не знаю, как оправдываться. Нет, я не буду, возьму с собой. Приготовь графинчик и два бокала. А вы пейте!
Дженни засмущалась и стала, не спеша, пить.
Артур смотрел с улыбкой.
— Вы такая молоденькая. Вот сделать вам косички — совсем девочка.
В его памяти что-то всплыло, но он не уловил, а с удивлением поймал настороженный взгляд Дженни.
— Не смущайтесь. Я это говорю вам, как другу. Ну, вы справляйтесь с бокалом, а я пойду.
Он взял бокал из рук няни.
— Спасибо, нянюшка, и не смотри так осудительно. Все равно потом выпытаешь и поймешь: это случайно.
У самых дверей Артур обернулся к Дженни и зачем-то пояснил, приподнимая поднос:
— Это — для леди Элизы. — И ушел.