Читаем Нарисованная любовь (СИ) полностью

Артур вернулся с балкона, постоял в раздумье: не уйти ли совсем? Потом усмехнулся: нет, из собственного дома он больше не уйдет. И вечер ему больше никто не испортит. Он вернется в зал и будет танцевать, веселиться и ни разу, да, да, ни разу не взглянет в сторону Алисии. Получится ли?

— Получится, — ответил он сам себе. — Не такой уж я слабый.

Словно в подтверждение его решимости, дверь открылась с первого рывка.

Артур вошел в зал. Остановившись, не спеша, огляделся, к кому бы подойти. Его взгляд остановился на Элизе. Она тоже заметила его и помахала рукой.

Артур пошел к ней, улыбаясь во весь рот: просто вспомнил, как только что он и её служанка стояли в комнате наверху и почему-то кричали друг на друга.

— Элиза, здравствуй, — он радушно сжал ее руку, потом поцеловал в щеку тетю Энн. — Тетушка Энн, можно я буду вас называть так, как в детстве?

Тетя Энн потрепала его по щеке.

Элиза заулыбалась.

— Здравствуй, Артур. Впрочем, мы уже здоровались сегодня.

— Разве?

— Ты как всегда был в меланхолии и не очень-то обратил на меня внимания. Я почти обиделась.

— Ну что ты, Элиза, — одернула ее мать. — Так может сказать каждый из гостей. Вон нас сколько, и все требуют внимания.

— Я исправлюсь, — прошептал Артур Элизе и обратился к тете Энн. — Можно, я уведу вашу дочь? Мы будем танцевать. Чтобы вымолить прощение, я буду очень галантным кавалером весь вечер.

Он подставил Элизе руку, они двинулись вдоль стены.

— Пойдем куда-нибудь посидим, — предложила Элиза. — Я так давно с тобой не разговаривала.

— Просто мы давно не виделись.

— Артур, ты же две недели назад был у нас на дне рождения. Забыл?

— Нет, не — забыл, — улыбнулся Артур, — фейерверк был такой замечательный, до сих пор вспоминаю.

Артур покривил душой. Во время фейерверка он смотрел на огни и мечтал оказаться где-нибудь далеко от всех, в темном поле, он и Алисия — смотреть на эту красоту, и чтоб разноцветные звезды падали прямо на них.

— А ты сейчас необычный, — с интересом взглянула на него Элиза, — лицо горит, глаза сияют. Что-то случилось?

— Я отлучался, чтобы решить один вопрос. И у меня получилось. Но это чисто мужское дело, не хочу говорить об этом. Сядем здесь.

Они остановились у одной из приготовленных для праздника беседок.

— Давай выпьем что-нибудь холодное, — предложил Артур. — Я придумал! Ты посиди здесь, а я быстренько принесу особый напиток. Его готовит моя нянька. Гостям такое не подают, но лучшего для утоления жажды не придумаешь. Тебе понравится.

— О, я помню его с детства! Неужели он до сих пор существует?

— И стал еще совершеннее. Я мигом.

Артур быстро пошел в хозяйственную часть дома. Настроение было прекрасное. Он все-таки встретился взглядом с Алисией, когда выходил с Элизой, но ему удалось равнодушно отвести взгляд и продолжать говорить со своей спутницей. Алисия, ты сама научила меня этому!

Артур даже стал напевать, ему хотелось подпрыгивать, но он замедлил шаг. В одной из ниш за легкой шторой он увидел сиреневое платье. Артур остановился и, поколебавшись, осторожно отодвинул занавеску.

Дженни сидела на пуфике и молча смотрела в окно.

Артур кашлянул, она оглянулась.

— Извините, не хотел вас испугать. Как вы?

— Вот. — Дженни указала на лоб, где уверенно обосновалась довольно большая шишка.

— Выше всяких ожиданий, — покачал головой Артур. — Нам надо было сразу приложить что-нибудь холодное. Не сообразил. Может, сейчас не поздно?

— Вряд ли поможет. Ничего страшного, я к ней почти привыкла, — улыбнулась Дженни заплаканным личиком.

— Тогда вам надо освежиться по-другому. Пойдемте со мной, я вас угощу чем-то вкусненьким. Не протестуйте!

Дженни поразила перемена в настроении Артура. Перед ней стоял веселый молодой человек с добрыми сочувствующими глазами.

— Только пойдемте быстро, меня ждут.

Он взял слабо упирающуюся Дженни за руку и повел за собой.

— Няня, — крикнул он, не доходя до кухни, — важное дело!

Артур почти втащил Дженни в помещение. Пожилая женщина уже спешила навстречу.

— Няня, срочно нужен твой напиток. Один — сейчас в самый красивый бокал для этой дамы. — Он показал на Дженни.

— Здравствуйте, — кивнула та.

— Здравствуйте. А это? — она указала на шишку.

— Нянюшка, это я, нечаянно, так получилось. Я уж и не знаю, как оправдываться. Нет, я не буду, возьму с собой. Приготовь графинчик и два бокала. А вы пейте!

Дженни засмущалась и стала, не спеша, пить.

Артур смотрел с улыбкой.

— Вы такая молоденькая. Вот сделать вам косички — совсем девочка.

В его памяти что-то всплыло, но он не уловил, а с удивлением поймал настороженный взгляд Дженни.

— Не смущайтесь. Я это говорю вам, как другу. Ну, вы справляйтесь с бокалом, а я пойду.

Он взял бокал из рук няни.

— Спасибо, нянюшка, и не смотри так осудительно. Все равно потом выпытаешь и поймешь: это случайно.

У самых дверей Артур обернулся к Дженни и зачем-то пояснил, приподнимая поднос:

— Это — для леди Элизы. — И ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги