Читаем Наркопьянь полностью

 Километровых столбов тут не было, и о пройденном расстоянии можно было судить весьма относительно. Скорость, помноженная на время… Я чувствовал, что устал, что нервы на пределе и… что все не так уж и плохо.

 Мне внезапно вспомнилось известное утверждение о том, что живем-то один раз. Да катись оно все к черту. Один раз живем! И пусть нет никакой мечты, пусть нас окружают одни иллюзии, пусть поход испорчен офисным планктоном, но ведь… мы изначально бежали от города, от своих проблем, от неустроенности этой дурацкой… вот и планктон бежит… все бегут… а бежать-то никуда не надо. От натуры не уйдешь.

 И это давление: давление обстоятельств, давление враждебных нам сил – оно дано лишь только для того, чтобы закалить, сделать крепче, заставить победить в себе свои страхи. Лес давит, потому что ты его боишься. Город давит по той же причине. Не надо бояться. Надо жить, думать, развиваться. Самое ценное знание – оно не в оставленном нами городе, и не здесь, в лесу, оно внутри нас. Мы – чаши с кровью бога. И обнаружить эту кровь не просто. Но надо обнаружить…

 - А пошло оно все! - сказал я громко вслух и засмеялся.

 - Ты чего? – спросил Псих.

 - Да так. Рассуждаю.

 Через полтора часа показалась деревенька с названием Богатыри. Интересное название. Деревеньку обступали ели и скалы, гранитные расколы, в которых росли деревья.

 - Богатыри, - сказал я, - до Кузнечного по идее немного осталось.

 - Богатыри – это про нас, - засмеялся Псих.

 - Ну, свой богатырский минимум мы выполнили – это точно.

 Мы миновали деревню, когда из-за поворота позади нас показался автобус. Впервые за день – да что там за день, за всю неделю, наверное, - нам повезло. Мы принялись махать руками. Поравнявшись с нами, автобус остановился.

 - До Кузнечного довезете? - спросил Псих водителя.

 - Садитесь.

 Мы сели, и автобус тронулся. За окном снова поплыли скалы, ели, скалы – и так до бесконечности. Мы покидали эти загадочные места с их невыносимым давлением. Водитель усердно крутил баранку, сосредоточившись на дороге. Я вспомнил, что денег у нас с собой не было, касса уехала с ребятами. Правда, водитель пока денег и не спрашивал.

 Поворот, перелесок, потом железнодорожный переезд, и мы вновь в Кузнечном. Автобус протарахтел мимо станции и причалил к остановке.

 - Спасибо, - сказали мы в голос водителю.

 - До свидания.

 Мы выпрыгнули из автобуса. Денег водитель так и не попросил. Может, они тут вообще бесплатно возили? Кто знает.

 На станции нас ждали ребята. Они так и не уехали. До электрички оставалось чуть меньше часа. Ребята уже купили билеты и пиво. Увидев нас, они обрадовались.

 - Мы уж думали, что вы навсегда пропали в финских лесах.

 - Да пиздец, - Псих высморкался, - дорога получилась трудной.

 - Мы так и знали, что вас нельзя вдвоем оставлять…

 - Да не, все нормально. Только устали.

 - Тогда садитесь, пиво пейте.

 Мы выпили пива и кое-как отчистили грязь. Хотя, конечно, вся одежда требовала тщательной стирки. Жижевики, твою мать. Я засмеялся.

 - Ты чего?

 - Сегодня ночью пройдет премьера фильма «Жижевики возвращаются».

 Все засмеялись. Я отскреб пласт дерна от своих ботинок. Потом глотнул пива. Станция потихоньку заполнялась туристами с рюкзаками и палатками. Я стрельнул сигарет. Мы с Психом закурили.

 - А ничего так прогулялись, а? – спросил Псих.

 - Давление чувствуешь?

 - Ага.

 Вскоре подошла электричка. Мы сели в вагон. Полки тут же оказались забиты рюкзаками, палатками, резиновыми лодками и спиннингами. Открыли еще пива.

 - Нет, что ни говори, а прогулялись хорошо, ты прав, - сказал я Психу, - и много чего нового узнали.

 - Надо будет сюда вернуться в следующем году.

 - Надо.

 Зашипели пневматические двери вагона, электричка взвизгнула и понеслась в сторону Петербурга. Замелькали скалы и ели. Я понял, что меня от них тошнит.

***

 Мы захвачены сотней событий, мы крутимся в гуще людей, вокруг нас ярмарочным балаганом разворачивается наполненный цветными красками мир, мы танцуем в слепящем свете лазеров и стробоскопов, мы с божественной легкостью прожигаем жизнь, наш девиз: веселись сегодня, завтра будет поздно. Но завтра уже наступило, а мы не заметили. Может, поэтому мы так одиноки?

<p>И напоследок. (Эпилог)</p>

«Ученость есть сладкий плод горького корня»

Марк Порций Катон Старший

 Поиски смысла в нашем эфемерном, постоянно меняющемся мире, полной иллюзий реальности, как ни парадоксально это звучит, бессмысленны. Путешествие за Граалем. Бросок сквозь Пространство и Время. Борьба с множеством враждебных сил, скрытых внутри самого себя.

 А Грааль может оказаться самым обыкновенным ночным горшком, судном, стоящим под кроватью. Еще одной иллюзией.

 Смысл не привязан к настоящему. Его определяют расплывчатые категории прошлого и будущего. В настоящем же есть лишь Здесь и Сейчас. И это вечно беспокойное, раздираемое внутренними противоречиями существо, страдающее от похмелья после очередного пира во славу Грааля.

 Может, оно и есть Грааль?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Псы войны
Псы войны

Роберт Стоун — классик современной американской прозы, лауреат многих престижных премий, друг Кена Кизи и хроникер контркультуры. Прежде чем обратиться к литературе, служил на флоте; его дебютный роман «В зеркалах» получил премию имени Фолкнера. В начале 1970-х гг. отправился корреспондентом во Вьетнам; опыт Вьетнамской войны, захлестнувшего нацию разочарования в былых идеалах, цинизма и паранойи, пришедших на смену «революции цветов», и послужил основой романа «Псы войны». Прообразом одного из героев, морского пехотинца Рэя Хикса, здесь выступил легендарный Нил Кэссади, выведенный у Джека Керуака под именами Дин Мориарти, Коди Поумрей и др., а прообразом бывшего Хиксова наставника — сам Кен Кизи.Конверс — драматург, автор одной успешной пьесы и сотен передовиц бульварного таблоида «Найтбит». Отправившись за вдохновением для новой пьесы во Вьетнам, он перед возвращением в США соглашается помочь в транспортировке крупной партии наркотиков. К перевозке их он привлекает Рэя Хикса, с которым десять лет назад служил вместе в морской пехоте. В Сан-Франциско Хикс должен отдать товар жене Конверса, Мардж, но все идет не так, как задумано, и Хикс вынужден пуститься в бега с Мардж и тремя килограммами героина, а на хвосте у них то ли мафия, то ли коррумпированные спецслужбы — не сразу и разберешь.Впервые на русском.

Роберт Стоун , Роберт Стоун старший (романист)

Проза / Контркультура / Современная проза
Москва – Петушки. С комментариями Эдуарда Власова
Москва – Петушки. С комментариями Эдуарда Власова

Венедикт Ерофеев – явление в русской литературе яркое и неоднозначное. Его знаменитая поэма «Москва—Петушки», написанная еще в 1970 году, – своего рода философская притча, произведение вне времени, ведь Ерофеев создал в книге свой мир, свою вселенную, в центре которой – «человек, как место встречи всех планов бытия». Впервые появившаяся на страницах журнала «Трезвость и культура» в 1988 году, поэма «Москва – Петушки» стала подлинным откровением для читателей и позднее была переведена на множество языков мира.В настоящем издании этот шедевр Ерофеева публикуется в сопровождении подробных комментариев Эдуарда Власова, которые, как и саму поэму, можно по праву назвать «энциклопедией советской жизни». Опубликованные впервые в 1998 году, комментарии Э. Ю. Власова с тех пор уже неоднократно переиздавались. В них читатели найдут не только пояснения многих реалий советского прошлого, но и расшифровки намеков, аллюзий и реминисценций, которыми наполнена поэма «Москва—Петушки».

Венедикт Васильевич Ерофеев , Венедикт Ерофеев , Эдуард Власов

Проза / Классическая проза ХX века / Контркультура / Русская классическая проза / Современная проза