Целомудрие и воспитание женщин.
Траур.
Похороны жрецов.
Вера в будущую жизнь.
Счет юкатекского года.
Написания дней.
Празднества.
Жертвоприношения в Новый год.
Объяснение календаря.
Век майя.
Письменность.
Множество зданий.
Исамаль, Мерида и Чичен-Ица.
Что производит земля.
Рыбы, игуаны и ящерицы.
Змеи.
О пчелах и их меде и воске.
Растительность Юкатана.
Птицы земли и моря.
Другие животные Юкатана.
Нет необходимости повторять, что если бы у нас не было "Сообщения" Ланды, наши сведения о древних майя были бы более скудными, чем они есть. В частности, о письменности майя мы знаем только из его сведений. Но, будучи религиозным фанатиком, Ланда безжалостно уничтожил культурные ценности (книги, скульптуры) древних индейцев. Однако "Сообщение" бывшего епископа Юкатана в какой-то степени смягчает его преступление перед историей.
Остальные хронисты XVI в., в трудах которых охватываются области более обширные, чем район майя, дают нам описание жизни других индейских народов. Таковы, например, Бартоломе де Лас Касас, Педро Мартир де Англерия и Антонио Сьюдад Реаль.
К тому же веку относится информация, почерпнутая нами из вопросника, разработанного испанской короной для энкомендеро (
В XVII в. различные хронисты внесли новые добавления в уже известные труды своих предшественников. Среди них нужно упомянуть Диего Лопеса де Когольюдо и Бернардо де Лисану, францисканских монахов (как и Ланда), писавших историю своего религиозного ордена на Юкатане, но посвятивших несколько глав культуре и истории его древних обитателей.
О южной области майя, то есть главным образом о Гватемале, хронисты также писали в XVI-XVII вв. Среди них Лас Касас, Диего Гарсия де Паласьо, Алонсо де Сорита (или Сурита) и монах-августинец Херонимо Роман-и-Самора. От XVII в. у нас есть среди других хроники, оставленные монахом-доминиканцем Антонио де Ремесаль, Мартином Альфонсо Товильей и особенно Франсиско Антонио Фуэнтес-и-Гусманом. К ним следует добавить очень важную работу начала XVIII в. монаха Франсиско Хименеса. Эти хроники менее систематичны в изложении данных, чем хроника Ланды. Они рассказывают главным образом о военной победе испанцев и о более позднем завоевании духовного характера. Однако через рассказы о путешествиях, о завоевании непокорных народов и подчинении их испанскому господству, об основании монастырей и о конфликтах, иногда драматичных, между коренными обитателями и гражданскими и религиозными властями мы узнаем о жизни и обычаях индейцев киче, чоль, лакандонов и других, живших в то время там, где ныне располагаются мексиканский штат Чьяпас и Республика Гватемала.
Нередко передача творений на родном языке осуществлялась индейцами в устной форме, без какой-либо записи; иногда тексты записывались иероглифическими знаками. Монахи, люди более умные и образованные, чем конкистадоры и энкомендеро, для того чтобы найти путь к душе индейца и обратить его в христианство, выучивали местный язык. Кроме того, монахи научили индейцев писать латинским алфавитом на их собственном языке. Именно благодаря инициативе некоторых монахов XVI в. были спасены важнейшие индейские свидетельства, собранные в ту пору и выражающие, по определению Леона Портильо, "точку зрения побежденных".