— Ты достаточно оправился, чтобы помочь мне извлечь Дамиана из гроба?
— Я израсходовал все свои резервы,
Ничего себе «всего лишь».
— Я тебе уже предложил кормиться от меня, — сказал Мика. — Предложение остается в силе.
— Мика, нет! — возразил Мерль.
Мика взял высокого телохранителя за локоть:
— Ничего страшного.
— И ты не боишься, что я снова вырву тебе горло? Я бы на твоем месте послушался телохранителя.
— Ты сказал, что мы пришли к пониманию.
— Это верно.
Они смотрели друг на друга, и просто ощущалось, как заливает комнату тестостероном.
Мика улыбнулся — или попытался улыбнуться. В полулеопардовой форме это был оскал белых клыков на фоне черного меха.
— К тому же, если ты меня еще раз так укусишь и это не будет любовная игра, я тебя убью.
— Все, что захочешь, — сказал Жан-Клод и засмеялся тем смехом, который ласкал мне кожу, заставлял вздрагивать. Мика тоже на это отреагировал — глаза его расширились. Он никогда не слышал, как смеется Жан-Клод. Но если он думал, что это смех — нечто особенное... в общем, лучшее еще ждало его впереди. — Я благодарен тебе за твое великодушное предложение, но я предпочитаю еду без меха.
— Без проблем, — ответил Мика, отпустил руку Мерля и выполнил свою волшебно быструю перемену. Мех ушел в загорелую кожу, как камень в воду. Мика стоял голый, невредимый, никаких следов боя на коже. Ни одежда, ни завязка на волосах перемены не выдержали. Но волосы упали так, будто на них подействовала завязка в пучок, когда они еще были мокрые. Они были так же густы, но лучше обрамляли лицо, не так выделялись, и видны были резные скулы, волшебные глаза.
Я услышала, как кто-то судорожно вздохнул, и это была не я. Вряд ли Жан-Клод, но я не уверена.
Впрочем, не важно, да я и не горела желанием знать.
— У тебя даже голова не кружится? — спросил Жан-Клод.
Мика покачал головой.
Жан-Клод приподнял брови, опустил глаза, совладал с лицом, чтобы оно ничего не выражало, но на это несколько секунд у него ушло.
— Я это очищу, — показал он на пропитанную запекшейся кровью одежду, — перед тем, как принять такой приз. Это можно?
Мика слегка кивнул.
— В ванну ты не полезешь, — заявила я.
— Я быстро,
— Ты за всю свою жизнь ни разу быстро не принимал ванну.
Ашер захохотал, попытался сдержаться, но преуспел лишь частично.
—
— Так что, мне в первый раз дотронуться до такой красоты, когда я покрыт этой грязью?
Лицо Ашера враз посерьезнело, будто перебросили выключатель. Это серьезное лицо он повернул к Мике, и они обменялись пристальными взглядами. Если Мике было неловко под таким осмотром, он этого никак не проявил.
— Наверное, нет, — вздохнул Ашер.
— Так что, нам ждать час, пока ты будешь отмокать в ванне? — возмутилась я.
— Я быстро,
Я скрестила руки на груди:
— Не поверю, пока не увижу.
—
— В серьезных вещах твое слово — золото, но как ты начнешь прихорашиваться, так напрочь теряешь чувство времени.
— Я думал, это мужская реплика, — вставил Бобби Ли.
Я глянула на него мельком и снова повернулась к Жан-Клоду:
— На моем примере это не видно.
Бобби Ли засмеялся, но никто его не поддержал.
Глава 52
Я сидела на белом диване с новой фирменной дыркой от пули. Мика сел рядом со мной, а так как он был голый, то это было... интересно. Неловко и в то же время как-то щекотало нервы. Он все время поддерживал разговор со мной, а мне, как оказалось, трудно было смотреть ему только в глаза, и это меня несколько конфузило.
Рядом со мной стояли Бобби Ли и Крис, оба с одной стороны, потому что я из-за спины их выставила. Не люблю, когда у меня за спиной вооруженные люди, разве что я их очень хорошо знаю. Я верила, что они свою работу выполнят, потому что так велел им Рафаэль, но все равно не надо им стоять у меня за спиной с оружием.
Мерль пристроился у камина, приглядывая за Микой и остальными телохранителями. Джил, как всегда, скорчился в углу — не очень устойчивая нервная система, — остальные бродили по комнате. Кроме Ашера.
Он сидел в кресле напротив дивана и смотрел на нас. Великолепные волосы он набросил на лицо так, чтобы видна была только неповрежденная сторона, и на нас глядел только один светло-голубой глаз. Лицо его ничего не выражало, но я ощущала вес его взгляда, как нажим ладони. Пусть лицо его было безразличным, но он слишком внимательно за нами наблюдал.
Я бы даже спросила почему, но тут вошел в разрез драпри Жан-Клод. Мне пришлось взглянуть на часы. Двадцатиминутное мытье иначе как чудом назвать было нельзя. Конечно, черные волосы еще были мокры и тяжелы, он не успел их высушить феном. Одет он был в один из моих любимых халатов, черный с черной меховой оторочкой. И этот мех подчеркивал поразительную белизну кожи. Халат был распахнут на груди, на крестообразном шраме, а на каждом шаге чуть мелькал живот в разрезе меха. Халат был завязан свободно, не так, как обычно.