Позже в тот же день Натали с ноутбуком в руке присоединяется ко мне на встрече. Она профессионал до мозга костей и отвечает на все бесчисленные вопросы клиентов.
По пути из здания я благодарю Натали, а затем спрашиваю, как у нее дела.
— У тебя все хорошо?
Она постукивает пальцем по запястью.
— Все отлично, но мне нужно бежать. Занятие по каратэ. Пока.
Через минуту она исчезает из поля моего зрения, когда поворачивает на север в сторону парка и сливается с морем жителей Нью-Йорка. Все еще без кольца.
У себя в квартире я играю с золотым ободком. Пробегаюсь большим и указательным пальцами по металлу, но все же не снимаю его.
Когда делаю на скорую руку омлет на ужин, мне становится интересно, в каком виде Натали предпочитает яйца, понравятся ли ей мои омлеты. Когда сажусь и начинаю есть, я снимаю кольцо с пальца и рассеянно раскручиваю его по кругу на кухонном столе.
Закончив с ужином, я закидываю в рот печенье «Орео» и открываю в электронной книге свою последнюю книгу с интересными фактами. Пока читаю, я снимаю и надеваю кольцо с одного пальца на другой, туда-сюда. Выключаю электронную книгу и иду в спальню, взяв с собой фотографию в картонной рамке, где запечатлены мы с Натали на вершине «Американских горок». Но, глядя на нее, я тоскую по тому, чего не могу иметь, поэтому откладываю фото.
Позже я рассматриваю обручальное кольцо под включенным светом в ванной комнате, а потом бросаю его в аптечку, задаваясь вопросом, что Натали сделала со своим.
Но это не имеет значения, потому что через неделю, когда я звоню в «Развестись легко», болтливый парень говорит мне:
— Все в процессе. Документы поданы. Очень скоро ты станешь свободным человеком.
— Отлично, — говорю я.
И это здорово. Реально здорово, что так быстро можно исправить огромную ошибку. Я рассказываю об этом Натали, когда заезжаю в офис по дороге домой с новой работы, которую нам заказали на прошлой неделе.
Прохладная улыбка, наряду с коротким: «отличная новость», — единственный ответ Натали. Она собирает свою сумочку, набрасывает ремешок на плечо и удаляется.
Вот так все у нас продолжается в течение следующих двух недель. Мы выезжаем на оценки заказов; планируем новые проекты. Я строю; она управляет. Нас нанимают на несколько новых работ, в том числе для подруги Лайлы. Ее зовут Вайлет, и она рассказывает нам, что была настолько вдохновлена новой кухней Лайлы, что ей нужна похожая. Я показываю Натали большие пальцы вверх, когда она дает мне контракт на эту работу, так как он вернет нас на путь расширения.
— Мы начнем работу через несколько недель. Как раз будет окно, — говорит Натали профессиональным голосом. — И Лайла была счастлива познакомить нас с Вайлет. Когда она пришла на мой курс самообороны, то повторила, что ужасно себя чувствует по поводу отмененного заказа в Вегасе.
— Она приходила на твой урок?
Натали кивает.
— Да. Забавно. Я привыкла видеть ее на работе, а потом вдруг она появилась там и сказала, что хочет научиться самообороне.
— Это довольно круто.
— Лайла — способная ученица. И я рада, что она рассказала о тебе подруге. Это в значительной степени возвращает нас на прежний уровень после фиаско в Вегасе.
Сначала я не понимаю, о каком фиаско говорит Натали (о браке или об отмене работы), но затем понимаю, что она имеет в виду бизнес. И это меня вполне устраивает, поскольку мы покажем, что хорошо работаем вместе. Мы — профессионалы, у нас все круто, мы невозмутимы. Словно постоянно доказываем, что нас совершенно не затронула та ночь в Вегасе.
Почему мы должны вести себя иначе? В конце концов, мы окунулись в тот вечер, планируя использовать его наилучшим образом, и мы сделали то, что хотели. Мы наслаждались полным опытом пребывания в Лас-Вегасе и оставили все это позади, когда взошло солнце.
Сегодня вечером я буду продолжать забывать об этом, так как иду на игру «Янкиз». Сначала я заглядываю в «Пекарню Саншайн», где заканчивает работу Джози. Она подметает пол, когда я вхожу, и лучезарно улыбается, когда меня видит.
Я тоже улыбаюсь.
— Ты не забыла, не так ли?
Она смеется и качает головой.
— Ты сказал мне всего лишь пять раз.
Я поднимаю палец.
—
— Значит, ты и в правду ему задолжал.
— Он собирает долги прошлых лет.
Джози ставит метлу к стенке и направляется за стойку. Она берет небольшую желтую коробку с эмблемой пекарни. Крышка заклеена наклейкой в виде сердечка. Джози дает коробку мне.
— Один песочный капкейк с клубникой для Чейза Саммерса.
— Не могу поверить, что я понесу чертов капкейк для этого ублюдка до самого Бронкса. — Я нюхаю коробку. — Скажи, пожалуйста, здесь ведь есть семислойное пирожное в качестве награды для меня?
— Не в этот раз. — Джози указывает на наклейку в виде сердечка. — Это только для него.