Читаем Нарушенная клятва полностью

– Есть только один способ узнать, – бросил Джейкоб, откручивая болты, удерживающие решетку на месте.

Когда Зиан ее поднял, раздался скрежет разрушающегося металла. Он наклонился, чтобы просунуть голову внутрь, но его широкие плечи даже не пролезли в отверстие.

– Здесь, кажется, еще теснее, – объявил он со слабым эхом.

Джейкоб посмотрел прямо на меня, а за ним последовали и остальные.

Я напряглась, ведь их решение было очевидным: из всех нас я была самой маленькой.

– Конечно, – сказала я еще до того, как Джейкобу пришлось озвучить свою просьбу. Я часть команды; я не буду уклоняться от внесения своей лепты. – Ты хочешь, чтобы я просто забралась туда и…

– Отыщи вход, а затем найди способ, как нам попасть внутрь, – напутствовал Джейкоб таким тоном, словно считал меня полной тупицей, раз не поняла этого сразу.

Возможно, это и правда было чем-то очевидным, но у меня в голове все уже начало расплываться, словно в мыслях потрескивали маленькие разряды статического электричества.

– Конечно. – Я заглянула вниз, в темноту. – Ни у кого не найдется фонарика?

Джейкоб колебался, и я позволила себе сердито на него посмотреть.

– Знаю, ты не хочешь меня вооружать, но что, по-твоему, я могу такого сделать фонариком, чего не могу кулаками? Там явно нет окон. Я не смогу найти вход, если ничего не увижу.

Он что-то проворчал себе под нос и трусцой побежал к машине. Когда он вернулся, то передал мне светодиодный фонарик-брелок.

– Приступай.

– С удовольствием.

Я насмешливо отдала ему честь и наклонилась, чтобы пролезть в вентиляционное отверстие.

Внутри негде было развернуться, так что мне пришлось лезть головой вперед. Когда я втиснулась в пространство, которое оказалось тесным даже для меня, желудок скрутило.

В нос ударил запах старого металла, напоминающий давно запекшуюся кровь. Я проглотила подкатившую к горлу желчь, включила свет и по-пластунски поползла вперед.

Вентиляционный люк уходил в непроглядную темноту. Он состоял сплошь из гладкого металла, и на нем отсутствовали обозначения, которые бы подсказали, где я нахожусь. Пока я продвигалась вперед, покусывающая мышцы дрожь от моих ног быстро распространилась к рукам и плечам.

Просто продолжай двигаться. Я смогу это сделать. Я сильнее дурацкого яда Джейкоба.

У меня начала болеть еще и спина. Узкое пространство давило со всех сторон, и мое дыхание становилось все более поверхностным.

Хватит ли мне воздуха?

Внезапно меня захлестнула волна головокружения. Я остановилась, подперев голову рукой.

Но останавливаться было нельзя. Что мне оставалось – просто умереть здесь, в этом подземном туннеле, как капризный ребенок?

Ребята даже не узнают, что со мной случилось.

Почему-то эта последняя мысль представлялась самой ужасающей из всех. Они наверняка решили бы, что я специально их бросила.

К черту.

Я толкнула себя вперед, стиснув зубы так сильно, что запульсировала челюсть. По крайней мере, это отвлекало меня от тошноты и усиливающейся боли, охватившей уже все тело. Туннель повернул направо, и, когда я изогнулась, чтобы пролезть дальше, мне в живот уперся угол.

Новое дополнение к моей коллекции синяков. Ура!

Вскоре после поворота вентиляционное отверстие начало резко уходить вниз. Сжимая в руке крошечный фонарик, я замерла.

Но куда мне теперь двигаться? Только вперед.

Локоть за локтем я подтягивала себя вперед и вниз, и когда мои бедра оказались на склоне, сила тяжести потянула меня вперед с такой силой, что я не смогла сопротивляться.

Остаток пути я провела в свободном падении – мой живот царапался о металл, а плечи и бедра бились о металлические стенки. Я попыталась выставить руки вперед, чтобы прикрыть голову, но они проскользили по металлу в противоположном направлении.

Следующее, что я помню – это как макушка моего черепа во что-то врезалась.

Сознание помутилось. В ушах звенело, и к горлу подступило еще больше желчи.

Я замерла, пока раскалывающая череп боль не ослабла настолько, что мне перестало казаться, будто, стоит только пошевелить головой, она отвалится от шеи. До моих ушей не доносилось ни звука.

Если кто-то внизу и услышал весь этот шум, то заметно этого не было.

Я осторожно огляделась по сторонам. Здесь, внизу склона, вентиляционное отверстие разветвлялось в двух направлениях, как буква «Т».

Налево или направо? В свете фонарика оба направления выглядели почти одинаково. Но мне показалось, что я разглядела небольшой выступ на полу левого прохода, как будто там могло быть отверстие.

Я завернула за угол и всем телом подтянулась к тому месту.

Там и правда находилось отверстие – квадрат немногим меньше той вентиляционной решетки, которую мы видели на поверхности. Пространство под ним было абсолютно черным.

На несколько минут я замерла, прислушиваясь. Но царила полнейшая тишина. И ни малейшего проблеска света.

Насколько могла судить, если кто-то и пользовался этим местом, то поблизости их не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература