Читаем Нарушенное обещание полностью

— Разве у человека не могут быть свои маленькие тайны? — Кол пожал плечами и рассмеялся. — Правда заключается в том, что моя нынешняя фамилия звучит лучше, чем настоящая. Это лишь небольшая дань маркетингу.

Ответ явно не удовлетворил журналистку, но Кол твердо кивнул и стал пробираться через толпу, железной хваткой сжимая ладонь Элис. Его рука дрожала — Кол явно из последних сил сдерживал гнев и страх. Элис знала, что не стоит верить лицу, которое он являет миру, она знала Кола… лучше, чем кто бы то ни было.

— И откуда только журналюги пронюхали? — с досадой бросила Элис, когда они выскользнули на улицу через боковую дверь делового центра.

Все вокруг заливал яркий солнечный свет. Легкий ветерок покачивал деревья, и пятна света испещряли клочок сада между ними и тротуаром Южного Уорфа. Вокруг слонялись люди, из уличного бара на берегу реки доносилась музыка, а знаменитый корабль «Полли Вудсайт», главный экспонат морского музея, по-королевски возвышался на своем постоянном пристанище.

— Как только я приехал сюда, моя секретарша только и делает, что отвечает на вопросы австралийских журналистов о моих корнях, — вздохнул Кол, теребя свой браслет. Они с Элис уселись на деревянную скамейку, и Кол взъерошил волосы. — В Штатах мне лишь один раз задали странный вопрос о жизни в Австралии, но с тех пор как я вернулся на родину…

— Ты поступил правильно, приехав домой.

— Знаю.

— Там, на той сцене, ты был просто великолепен. — Элис положила руку ему на колено. — Я по-настоящему тобой горжусь.

Кол застыл на месте, глядя на нее. Он явно был на взводе, его плечи напряглись, мышцы шеи одеревенели. В его глазах Элис не видела теперь ничего, ни вспышки эмоции, ни намека на правду. Элис стало дурно: Кол никогда не отгораживался от нее вот так. С ней он всегда был открытым.

— Что-то не так, Кол?

— Все в порядке. — Он поерзал на месте, и Элис пришлось убрать руку с его колена. — Но это была очень напряженная неделя.

— Ты, наверное, горишь желанием вернуться в Штаты?

Она сомневалась, что хочет знать ответ на этот вопрос. Впрочем, ей стало бы намного легче, если бы Кол уехал. Она наладила бы свою жизнь, занялась бы студией. Это ведь все, чего она хотела… не так ли?

— Да, у меня ворох работы. Приятно будет вернуться к себе и немного отдохнуть ото всей этой шумихи. Надеюсь, журналюги перестанут меня доставать, как только я уеду из страны.

Элис хотела спросить, будет ли он скучать по ней, когда вернется в Штаты, но слова застряли в горле, мешая дышать.

— Нам, наверное, стоит вернуться, — поднялся со скамейки Кол. — Хотя, если хочешь поехать домой, ты освобождаешься от своих обязанностей.

Она растерянно моргнула:

— Освобождаюсь от своих обязанностей?

— Да. С речью мы удачно справились — за это я тебе и платил. — Произнося это, Кол смотрел куда-то мимо нее, и от его слов между ними разверзалась пропасть. — Это то, что мне требовалось.

Сначала Элис хотела позволить Колу отделаться от нее — в конце концов, это избавило бы ее от необходимости самой отделываться от него чуть позже. Но ее будто магнитом тянуло к Колу, удерживая рядом с ним.

— Мне бы хотелось остаться. — От Элис не укрылось, как едва заметно вздернулись губы Кола, а в его взгляде мелькнуло любопытство. — Мисси заменяет меня на всех сегодняшних занятиях, так что, если хочешь, я могу помочь с твоим стендом.

— Я прочитаю тебе краткий курс об области высоких технологий. — Кол остановился у двери делового центра, пропуская Элис вперед, а потом положил руку ей на талию и повел через уже знакомый ВИП-вход.

— Начни с азов, с самого низкого уровня.

— Есть такая штука под названием Интернет…

Она ударила его по руке, освобождаясь от его мертвой хватки, и Кол засмеялся. По груди Элис тут же разлилось тепло, щеки покраснели, а сердце учащенно забилось.

— Не настолько низкого.

К моменту окончания конференции ноги Элис тряслись, ее лицо ныло от многочасовых улыбок, но она впервые за долгое время чувствовала себя невероятно счастливой. Смотреть на Кола за работой было сущим удовольствием. Беседуя с разработчиками программного обеспечения, Кол оживал на глазах. Он даже вручил свои визитки нескольким одаренным молодым компьютерщикам, велев позвонить ему, когда они окончат университет и будут искать работу.

Главный пиарщик Кола, Пит, постепенно сворачивал стенд, беседуя с парочкой освещающих технологическую сферу блогеров о самых новых программных продуктах «Хиллам технолоджиз». Но, в общем и целом, так удачно сложившаяся конференция подходила к концу.

— Каково это — быть королем в этом замке технологий? — Элис прислонилась к стене в коридоре, куда они с Колом выскользнули, чтобы немного побыть вдвоем и отдохнуть.

— С того самого дня, как я стал жить в твоей семье, я знал, что однажды добьюсь этого. — Взяв Элис за руку, Кол привлек ее к себе.

— Почему?

— Потому, что меня наконец-то окружали люди, считавшие меня кем-то большим, чем просто мальчиком для битья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги