Читаем Нарушители полностью

Джеймс ушел на кассу. Он и правда оказался высоким: его голова парила над фигурами других посетителей. Дилан обвела кафе взглядом, затем посмотрела в окно, выискивая Тристана. Он должен быть где-то рядом: у нее сжималось в груди, но скорее от нервов, чем от ошеломляющей боли расстояния. Поначалу она не могла его найти, и на секунду напряжение в грудной клетке стало совершенно невыносимым… Но затем ее взгляд зацепился за копну светлых волос. Он сидел, склонившись над одолженным ею планшетом. Она выдохнула. Тристан был рядом. Конечно, он был рядом.

Словно почувствовав на себе ее взгляд, Тристан поднял голову и посмотрел в ее сторону. Вряд ли он смог разглядеть сквозь зеркальное стекло, да еще с такого расстояния, но Дилан все равно полегчало. Сделав глубокий вдох, она повернулась к Джоан.

Мама пила из огромной чашки какой-то дорогущий кофе с молочной пенкой. Если платил Джеймс, неудивительно, что Джоан выбрала напиток подороже. Обычно мама пила чай. Сейчас же рядом с ней на тарелке лежало имбирное печенье – тоже совсем на нее не похоже, – и Джоан то и дело откусывала крошечные кусочки.

– Мы можем уйти в любой момент, знаешь ли, – внезапно сказала она. – Просто скажи.

– Хорошо, – ответила Дилан, не добавив, что ей совершенно не хочется уходить.

Ей хотелось остаться и болтать с папой до самого вечера. С другой стороны, до этого дня они всего раз говорили по телефону. Возможно, она не успеет допить шоколад, как у них уже закончатся темы для разговора. Она совершенно не знала отца.

– Мы с ним похожи.

– Да, похожи, – нарочито ровным голосом произнесла Джоан.

– А это… – Она замолчала, задумчиво прикусив губу. – Тебе приходилось столько лет смотреть на меня каждый день. Он ведь тебе не нравится. Ты, наверное, думала, что…

– Можешь не продолжать, Дилан. – Мать окинула ее твердым взглядом. – Когда я смотрю на тебя, то вижу тебя. Вот и все.

Разговор был закончен. Они молчали до самого отцовского возвращения. Он поставил перед Дилан тонкостенную чашку с гигантской горой взбитых сливок и шоколадной стружкой.

– Та-дам!

– Спасибо, – прохрипела она. В горле у нее внезапно пересохло.

– Ну что ж. – Долговязое тело отца опустилось на кресло. Он склонился вперед, зажав руки между колен. – Вот мы и встретились наконец.

– Да, – согласилась Дилан.

Наконец-то.

<p>12</p>

Четыре раза. Сюзанна уже четыре раза применяла технику гипноза на Джеке. А ведь они еще не дошли до первого убежища! Он был настоящей шпаной – неотесанный, необразованный, – но при этом на удивление хорошо справлялся с попытками контроля Сюзанны. До чего неудачно, ведь приказов он тоже не слушался.

Особенно от девушки.

– Просто поверь мне, – сказала она, пытаясь скрыть отчаяние в голосе и заранее зная, что это лишь больше его раззадорит. – Я знаю, куда иду.

Она пыталась аккуратно направить его в нужную сторону, потому что каждый раз, когда она принуждала его пойти с ней, – четыре раза, но это пока что! – он все быстрее и быстрее сбрасывал ее чары. Она переживала, что скоро трюк совсем перестанет работать. А идти им еще долго.

– Сэмми, – он ухмыльнулся, – да ты в трех соснах заблудишься. И я должен доверять твоему чувству направления?

– Я знаю, куда иду, – повторила Сюзанна. Она взяла его за руку и одарила самой очаровательной улыбкой. – Пойдем.

Язвительное выражение на его лице смягчилось, и, к удивлению Сюзанны, он перестал противиться уговорам. Однако они прошли несколько шагов, и он снова вырвался вперед, настаивая, что это он должен их вести.

Сюзанна уже не могла дождаться, когда перебросит эту душу через черту. Впрочем, закралась к ней предательская мысль… если призраки доберутся до него раньше, плакать она тоже не станет.

Не то чтобы она часто плакала, но…

Сюзанна никогда раньше не саботировала свою работу нарочно – да она и не могла. Это было записано у нее на подкорке: души надо защищать любой ценой. Сквозь собственную боль и страдания. Но если души были тупы как пробки, если они не слушались, ее усилий могло оказаться недостаточно.

Джек был типичным примером души, которая наверняка падет жертвой ненасытного голода призраков.

– Так что, – сказал он ей на ухо, выводя из задумчивости. – Расскажешь мне, как ты меня нашла?

– Кто-то видел, как ты садился в автобус, – ответила она, быстро пробираясь сквозь последние воспоминания Джека в поисках убедительной истории. – Сорок седьмой. Я тоже села на этот номер.

– Ага, – задумчиво произнес Джек, и Сюзанна почуяла опасность. – И как ты поняла, на какой остановке выходить?

Он резко дернул ее за ремень.

– Водитель был тот же самый. Я спросила его, и он тебя вспомнил. Сказал, где ты сошел.

– Да ладно? Какое совпадение! – Он пристально посмотрел на нее, и Сюзанна забыла, что говорит с шестнадцатилетним пареньком.

Сердце у нее заколотилось от страха. Как у него это получалось – переключаться с игривого тона на угрожающий и обратно?

– Откуда же мне еще узнать, где ты был?

Она как следует надавила на его разум, заставляя поверить в свои слова.

Джек молча смотрел на нее: зрачки не расширились, мускулы остались напряженными.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы