Читаем Нарушители полностью

Дальше ужин пошел как по маслу. Отец расплатился, и они вышли на улицу. Стояла прохладная, ясная ночь, хотя звезд не было видно: фонари затмевали их своим светом. Джеймс предложил отвезти их домой, но потом признался, что припарковал машину примерно в километре отсюда.

– Ничего страшного, – в какой уже раз заверила его Дилан. – Мы пешком дойдем быстрее. Отсюда до дома минут десять. И со мной будет Тристан.

Джеймс долго смотрел на Дилан, оценивая обстановку. Тристан видел, как желание защитить дочь борется в нем с нежеланием портить только что наладившиеся отношения.

– Позвоните, когда доберетесь, – сказал он наконец.

– Хорошо, пап!

Тристан видел, каким счастьем загорались глаза Дилан, когда она произносила «папа»: словно признавала, что теперь они с Джеймсом Миллером одна семья. У него самого никогда не было семьи, но он не завидовал Дилан. Ему не нужен был никто, кроме нее самой.

– Давай обнимемся, что ли, – хрипловато попросил Джеймс. Его тоже растрогали чувства Дилан. – Ну а теперь идите.

Он отошел на полшага, сложил руки на груди и широко расставил ноги. Явно будет смотреть им вслед, пока они не скроются из виду, понял Тристан. Приглядывать за своей маленькой девочкой.

Он взял Дилан за руку и, убедившись, что она опирается на костыль, повел вдоль магазинов и кафе. Почти все заведения были уже закрыты – лишь окно бара разливало вокруг яркий желтый свет. Улицы были пустынны, однако Тристана продолжало преследовать странное чувство, похожее на покалывание.

– Что такое? – спросила Дилан, когда он в четвертый раз наклонил голову. – Что-то случилось?

– Ничего. – Он успокаивающе пожал ей руку.

Скорее всего ничего и не было.

– Тристан, что такое?

– Ничего.

Она со вздохом выдернула руку.

– А ну говори!

Он пожал плечами:

– Я просто…

– Что – просто? – Дилан попыталась оглянуться через плечо и чуть не упала. Тристан еле ее поймал.

– За нами следят?

– Нет. – Он поморщился. – Не думаю. Я просто… я кое-что чувствую. Ничего серьезного, честно.

Дилан остановилась посреди тротуара, опираясь на костыль и всем своим видом показывая, что не пойдет дальше, пока он не скажет.

– Мне просто показалось, что кто-то за нами наблюдает, вот и все. Но никого тут нет. Я смотрел. Наверное, это просто паранойя из-за того призрака. – Он взял ее за руку. – Пойдем, а то холодно.

Тристан твердо решил больше не оглядываться, пока они не окажутся дома. Ему не хотелось пугать Дилан. Однако зловещее чувство иголками кололо ему затылок и не собиралось исчезать.

Оно совсем не было похоже на то, как когда он почувствовал присутствие Сюзанны. Она все еще была здесь, однако словно бы дальше; отголоски тепла медлили на границах его сознания.

Нет, это было что-то другое. Что-то холодное, злое.

<p>20</p>

– Что-то здесь не так.

Сюзанна таращилась на участок бледной кожи на животе Джека, с которого только что сняла повязку.

– Что такое? Воспалилось? Я ничего не чувствую.

– Нет. Выглядит… очень, очень хорошо.

И это мягко сказано. Швы, которые она наложила самостоятельно – под тщательным и нервирующим наблюдением Джека, – выглядели очень аккуратно. Они не покрылись корочками; просто слегка вспухшая красная линия, похожая на полузаживший шрам. На ней самой раны всегда заживали быстро, но по реакции душ она знала, что в их мире на лечение уходит куда больше времени.

Очевидно, Джек вернулся в мир живых другим.

Они были в квартире его мамы. Уродливая бетонная многоэтажка, украшенная ржавыми металлическими балконами. Невеселое, должно быть, было у Джека детство. Сюзанне еле удалось затащить его в дом – тем более что она ничего не знала о домофонах. Мама Джека спешно расплатилась за такси, а потом принялась ухаживать за сыном, засыпая его осторожными вопросами и выбегая из комнаты всякий раз, как он отвечал ей резко. Конечно, Сюзанна уже видела маму Джека в его воспоминаниях. Маленькая, похожая на мышку, рано поседевшая, с глубокими морщинами вокруг глаз и рта. Вид у нее был неизменно ошарашенный; плечи никли, словно на них лежал тяжкий груз. Отчима Сюзанна тоже заочно знала. Хорошо, что сейчас его не было.

Сюзанна провела ночь на диване в гостиной. Ее до глубины души поразило, как потяжелели ее веки; какое теплое, зыбкое чувство охватило ее, заманивая в небытие. Сон. Вот на что он похож. Закрывая глаза, она блаженно отдалась ему.

Тринадцать часов. Сюзанна проспала тринадцать часов. Проснувшись, она сразу отправилась проведать Джека, внутренне готовясь найти его мертвым. Однако он явно шел на поправку. Правда, сил у него было маловато – он вскоре опять заснул. Сюзанна услышала копошение в кухне. Видимо, мама Джека. Чувствуя себя непрошеным захватчиком, она встала и тихо прошла по коридору к открытой кухне. Мать Джека, в халате и пушистых тапочках, держала в руке чайник.

– Чаю? – с какой-то нарочитой жизнерадостностью спросила она.

– Я… нет, спасибо. – Сюзанна попыталась улыбнуться, но ей было так неловко, что вышла какая-то жалкая гримаса.

– Джек еще спит, да? – спросила женщина.

– Ага. Но с ним полный порядок.

Мама Джека кивнула.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы