Читаем Нарушители полностью

Будет несправедливо приплетать его сюда. У него – и его души – оставался шанс на спасение.

– Мне просто хотелось жить.

Инквизитор наблюдал за ней немигающим взглядом. Время тянулось мучительно; звуки окружающего мира становились тише, она слышала только, как Джек шепчет ей на ухо:

– Сюзанна, Сюзанна!

– Ты виновна.

Сюзанна испытала стремительный прилив облегчения, напряжение спало. Однако тут же всколыхнулась волна ужаса. Она ждала, что Инквизитор скажет дальше.

– Ты лишаешься жизни, которую украла для себя в этом мире. Мир живых не игрушка для бессмертных. Тебя вернут на пустошь, где ты получишь свое наказание.

– Наказание?

– К чертям это все! Я ухожу. – Джек резко развернулся.

– Джек! Нет! Ты же знаешь, что тебе нельзя!

Распахнув глаза, Сюзанна наблюдала, как Джек понесся прочь. Пробежал три метра, потом еще пять. Потом споткнулся и остановился, схватившись за бок.

– Джек, подожди!

До нее смутно дошло, что это кричит Дилан. Девчонка просила, чтобы Джек вернулся. Он ее проигнорировал, как и Сюзанну. Тристан, единственный человек, к которому Джек бы прислушался, молчал. Со слезами боли и страха Сюзанна в умоляющем жесте протянула руки к Инквизитору.

– Пожалуйста! – выдохнула она. – Пусть боль прекратится!

– Ты плохо выбрала свою душу, – отчитал ее Инквизитор. – Я вижу между вами связь. Она сплетена из черных нитей жадности и себялюбия. Ты позволила умереть невинным, чтобы исполнились твои собственные эгоистичные желания. Ты не заслуживаешь ни моей жалости, ни моего милосердия.

– Пожалуйста… – повторила Сюзанна, падая на колени.

– Нет, – Инквизитор покачал головой. – Ты вернешься на пустошь. Ты вернешься на свой пост. И ты должна быть благодарна мне, что я даровал тебе этот шанс, а не превратил в чудовище.

– А как же Джек, моя душа?

Инквизитор перевел равнодушный взгляд на Джека, который все еще пытался уползти. За ним тянулась кровавая дорожка.

– Твоя душа сама выбрала смерть, – сказал Инквизитор. – В моих действиях нужды нет.

Едва Инквизитор договорил, Джек распластался по земле. Он предпринял было отчаянную попытку встать, но у него не вышло. Грудная клетка поднялась раз, другой, третий… Он затих.

Инквизитор снова повернулся к Сюзанне и поднял руку.

– Подожди! – Тристан дернулся, пытаясь сделать шаг вперед, но, конечно, он тоже застыл на месте, как и Сюзанна. – Дай ей еще один шанс! Она помогла нам, попыталась исправить…

– Мне еще предстоит вынести тебе окончательный приговор, проводник, – проговорил Инквизитор. – Будет мудрым, если ты прибережешь просьбы для себя самого.

Тристан открыл рот, пытаясь что-то сказать, но быстрый взгляд Дилан, наблюдавшей за диалогом раскрыв глаза и разинув рот, заставил его передумать. Он кинул на Сюзанну извиняющийся взгляд, и та поняла. Она уже очень, очень давно знала Тристана, но ни разу он не смотрел на нее так, как на Дилан. Сюзанна была ему подругой. А Дилан – родственной душой. Слезы заблестели у нее на щеках, и Сюзанна прошептала:

– Я готова.

<p>36</p>

Сюзанна замерцала и исчезла. Дилан моргнула, но ничто не изменилось. Секунду назад темноглазая темноволосая Сюзанна стояла перед ней, застыв на месте и ожидая приговора, и вдруг замерцала и исчезла. Джек неподвижно лежал на тротуаре. Он тоже исчез. Осталась лишь пустая оболочка Джека. Дилан стало их жалко, но страх за себя и Тристана был еще сильнее.

– А теперь, проводник… – Инквизитор перевел взгляд на Тристана.

Сердце Дилан пропустило удар.

– Я сделал то, что ты просил, – перебил Инквизитора Тристан. – Призраки мертвы, и я закрыл проходы из этого мира в пустошь. Оба.

Инквизитор молчал.

– Таков был уговор, – добавил Тристан.

Дилан вглядывалась в лицо Инквизитора, но читать на нем было нечего. Совершенно нечего.

– Кто давал тебе право так говорить со мной?

Тристан опустил глаза, но успел заметить, что Инквизитор еле заметно кивнул.

– Считай, что тебя посетила удача. – Голос был по-прежнему беспристрастен. – Я мог – и должен был – приговорить тебя к такой же участи.

Он помедлил, переводя взгляд с Тристана на Дилан и обратно.

– Связь между теми двумя была пагубной, рожденной из жадности. Но та, что между вами, – светла и ярка. Она сияет, и не мне ее гасить. – Он угрожающе шагнул вперед. – Но если это повторится, если в этом мире снова появятся призраки, я буду ожидать, что вы с ними расправитесь.

Дилан тихо хныкнула в ужасе от этой мысли, но Тристан, не раздумывая, закивал. Они ведь именно на это и соглашались.

– Ты и твоя душа не должны ни с кем делиться полученным знанием о другом мире. Если нарушите правило, и ваша жизнь, и жизнь тех, кому вы расскажете, прекратится.

И снова Тристан кивнул. Дилан тоже.

Угрозы Инквизитора ничего не значили: они не собирались никому ни о чем рассказывать. Никогда.

Инквизитор склонил голову.

– В таком случае наш разговор окончен.

Дилан, ослабев от облегчения, рухнула Тристану в объятия. Они наблюдали, как разворачивается Инквизитор, не веря, что все закончилось.

Он исчез, и краски рассвета показались им темными.

Тристан дернулся, и Дилан поняла: он снова может управлять своим телом. Он сгреб ее в охапку и что было сил сжал в объятиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проводник (Макфолл)

Похожие книги