Читаем Нас не разлучит никто полностью

– Ну вот, – пробормотала Джеки, – а я начала было думать, что вы никогда не ошибаетесь. Видимо, я буду вашим первым разочарованием. – Она встревоженно посмотрела на него. – А может быть, я останусь здесь и подожду, пока вы вернетесь?

– О нет, – рассмеялся он. – Вы наш доктор. Мы в вас нуждаемся. – Крис протянул руку и пристально посмотрел на нее. – Пошли. Вспомните, что мул, как и горы, не может мыслить. Он полагался на Чака. А вы положитесь на меня.

Джеки подала ему руку – у нее не было выбора. Если она не решится, то экспедиция будет сорвана, потому что теперь она знала: Крис даже не мыслит двигаться вперед без нее. Видимо, он не собирался и отправлять ее домой с сопровождением. Ей оставалось призвать на помощь все свое мужество и идти, держась за его руку, по страшному мосту над бездонной пропастью.

– Инки построили много таких сооружений, – сообщил он ей, когда она судорожно сжала одной рукой его ладонь, а другой вцепилась в веревочные перила. – Вы скоро убедитесь, они очень добротно сделаны. А знаете, во времена инков за порчу мостов полагалась смертная казнь.

– Это… это вы и собирались мне напевать? – дрожащим голосом спросила Джеки, и он усмехнулся.

– Поверьте, если я запою, вам станет еще хуже. Если бы я стал напевать мулу, он бы тут же ускакал прочь. Да вы не бойтесь! Посмотрите вперед. Чак глядит на нас с интересом, и даже мул полон восхищения.

– Было бы чем восхищаться, – с горечью возразила девушка. – Я сама себя выставила дурочкой. Вы меня ведете за ручку, как ребенка.

– О, ничего подобного. Ребенка я бы нес на руках. А пока что я испытываю удовольствие, оттого что держу вас за руку.

Он крепче сжал ее ладонь, и Джеки рискнула бросить на него быстрый взгляд, но увидела, что Крис весело улыбается. Она отвела глаза. Похоже, спокойнее было смотреть на Чака и мула. Они уже были в безопасности на той стороне ущелья. И она тоже скоро там будет.

– Спасибо, что укрепили мой пошатнувшийся дух, – пробормотала она. – Уверена, что дядя и Брайен думают, будто у нас действительно все в порядке.

– Но я правда доволен вашим обществом. Это небольшое развлечение, а здесь такое нечасто бывает. Когда вы не злитесь, я нахожу вас очень забавной.

– Благодарю вас, сеньор Рибейро, – сухо сказала Джеки. – Посмотрим, чего я добьюсь в дальнейшем.

– В дальнейшем мы пойдем вон туда, – неожиданно серьезно сказал Крис, показывая на высокие горы. – И вам придется быть очень, очень осмотрительной. Там будет немало мест, где ничто не может спасти вас, кроме здравого смысла и осторожности. Когда я об этом думаю, то удивляюсь, как у меня хватило глупости взять вас с собой.

– Так что же вас заставило так поступить? – поинтересовалась она, на мгновение позабыв о пропасти под ногами.

– Я вам уже говорил. Я в вас нуждался, – напомнил он, пристально глядя ей в глаза. – Если бы не это, вы бы сейчас сидели в безопасности в Англии, проклиная меня в кругу университетских друзей.

– Вовсе нет, – возразила Джеки, заставляя себя говорить бодро. – Я бы ворчала на вас и беспокоилась за дядю, но в одиночку. Занятия в университете закончились как раз перед тем, как мы поехали сюда.

– А потом что будет? – спросил он с видимым интересом.

– А потом меня направят на стажировку. В больницу.

– И надолго?

– На три года. Она-то и сделает из меня врача. А сейчас я только студентка.

– Сеньор Морт сказал, что вы блестящая студентка, – неожиданно заметил Крис, и она посмотрела на него с удивлением.

– В самом деле? Молодец Брайен! Он всегда готов замолвить за меня доброе словечко, но с чего это ему вздумалось?

– Я спрашивал его о вас. Он рассказывал с удовольствием. Кажется, он боялся, что если не предоставит мне подробную информацию, то я его растерзаю, – саркастически заверил ее Крис.

– Да, – сказала Джеки с не меньшим сарказмом, – быть сильным и свирепым очень выгодно, это несомненно.

– И для вас тоже в этом есть выгода, сеньорита, – пробормотал Крис. – Если бы я был слабаком, вы бы не доверили мне переводить вас через мост. Не правда ли? А ваш Брайен выглядит сейчас так, будто сам нуждается в помощи.

– Он справится, – дипломатично сказала Джеки и поймала его косой скептический взгляд.

– Должен… Я не хотел говорить о нем ничего плохого. Мне просто надо было слегка заговорить вас. Вот мы и пришли!

Они ступили на твердую почву, и девушка оглянулась, осознав, что более чем полпути она даже не замечала, где находится, потому что Крис нарочно отвлекал ее внимание разговором. Джеки рассмеялась.

– Ваша взяла, сеньор Рибейро! Вы заморочили мне голову своей замечательной беседой. Все это время я верила, что вы внезапно очеловечились.

– Вот как? – сухо сказал он. – Может быть, вам лучше сейчас помолчать и успокоить дыхание?

Перейти на страницу:

Все книги серии An Innocent Charade - ru (версии)

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы