Читаем Нас связала любовь полностью

Одной рукой Скай поправила сползшие бретельки, а другой одернула подол рубашки. Теперь, прикрыв наготу, она нашла в себе мужество задать этот вопрос:

— Ты изнасиловал меня?

Глава 7

— О Господи! — выдохнул Уолкер.

Он медленно подошел к двери и повернул ключ. Энн Стэплхерст влетела в комнату, следом за ней вошел Джонатан Парнел. Он держал лампу и теперь поднял ее повыше и обвел комнату взглядом. Скай не сомневалась, что увиденное ужаснуло его, и он наверняка потребует объяснений. А что она может объяснить, если сама ничего не понимает?

Уолкер, ничуть не смущаясь, натянул брюки и подал халат Скай.

— Надень!

Она протянула к халату дрожащую руку.

— Уолкер, уходи, — сказал Парнел и указал ему на дверь. Тут все увидели, что у него в руке пистолет. Он не сводил глаз с Уолкера. — Убирайся! Ты понял меня? Живо!

Уолкер неторопливо поднял руки. Скай хрипло пробормотала:

— Нет… Пожалуйста, не надо… Все не так, как вы думаете…

Но Парнел не слушал ее. Он сильнее сжал пистолет и взмахнул им, приказывая Уолкеру отойти.

— Что ты сделал с ней? — спросил он. Уолкер молча смотрел на Парнела.

— Отвечай же, черт побери!

— Вы считаете, что вам все уже известно, — ответил Уолкер, — и я был бы полным дураком, если бы стал возражать под дулом пистолета.

Парнел чуть приподнял брови.

— Вы будете дураком, если не сделаете этого.

Скай поднялась, но у нее так дрожали колени, что ей пришлось ухватиться за спинку кровати.

— Ради Бога, уберите оружие…

Все остальное произошло в считанные мгновения. Скай вдруг заметила, что Парнел на секунду задумался. Стоявшая позади него Энн взглянула на Уолкера, а миссис Ридинг открыла рот, чтобы предостеречь хозяина. Уолкер резко повернулся и сильно ударил Парнела по руке. Пистолет вылетел из руки Парнела и ударился о стену. Выстрела, к счастью, не последовало.

Уолкер быстро нагнулся, поднял пистолет, разрядил его и сунул патроны в карман.

— Короткоствольный «кольт» сорок пятого калибра, — спокойно заметил он. Уолкер держался так, словно ничего не произошло.

Скай была напугана, но вместе с тем восхищена. Вот так же легко на ее глазах незнакомец расправился со своими преследователями. Но это было уже давно.

Уолкер перевел взгляд с «кольта» на Парнела:

— Это — оружие гангстеров, — заметил он. — Они ценят его за простоту в обращении. Не ожидал, что подобное может оказаться у вас.

Парнел потряс ушибленной рукой и взглянул на Скай:

— С вами все в порядке? Мы слышали ваш крик.

Скай кивнула:

— Да.

— Тогда что, черт возьми, здесь произошло?! — раздраженно воскликнул Парнел.

— Давайте обсудим это без посторонних, — ответил Уолкер. Он указал глазами на Энн, затем на миссис Ридинг.

Парнел кивнул:

— Отлично! — Он хотел попросить женщин уйти, но Уолкер остановил его:

— Спустимся вниз. Поговорим в гостиной.

— Мисс Деннихью, вы хотите что-нибудь сказать, прежде чем я выслушаю объяснения мистера Кейна? — спросил Парнел.

— Она пойдет с нами, — заявил Уолкер.

Парнел стиснул зубы.

— Вы не возражаете? — обратился он к Скай.

— Мне хотелось бы переодеться.

— Конечно, мы оставим вас. — Поскольку Уолкер не двинулся с места, Парнел повторил: — Мы все вас оставим. — Он стоял в дверях и, когда наконец Уолкер прошел мимо него в коридор, протянул руку, чтобы тот вернул ему оружие. Уолкер вложил пистолет ему в ладонь. — Вам хватит пятнадцати минут? — спросил Парнел у Скай.

— Да.


Парнел очень злился. Стоя у буфета, он наливал себе виски, но его внимание было приковано к Уолкеру.

— Сегодня ты преступил границы дозволенного.

Уолкер Кейн понимал, что выпить ему не предложат; впрочем, сейчас ему нужна ясная голова. Облокотившись на камин, он наблюдал за Парнелом.

— Вы целились в меня из пистолета, — спокойно заметил он. — У меня не было другого выхода. Больше это не должно повториться.

Парнел поднес бокал к губам, выпил залпом и налил еще.

— Нужно было пристрелить тебя, — бросил он. Уолкер и сам удивлялся, почему Парнел до сих пор этою не сделал.

— Вы и впрямь решитесь на это? — спросил он с таким любопытством, словно речь шла вовсе не о нем. Уолкер догадывался, что Парнел не прочь избавиться от него, ибо утратил к нему доверие.

— Пока не знаю, — ответил Парнел, садясь в кресло. Окинув взглядом комнату, он отметил перемены, происшедшие здесь с тех пор, как он взял на работу Скай Деннихью. — А она неплохо работает, — сказал он.

В комнате с мебели убрали почти все чехлы, а оставшиеся сверкали чистотой. Мебель была отполирована, пепельницы вычищены, бумаги аккуратно сложены. Статуэтки стояли на камине в безукоризненном порядке, с портретов вытерли пыль. Парнел удивился, как много удалось сделать Скай всего за два дня. Если и дальше так пойдет, дом вскоре преобразится.

— Может, все-таки расскажешь, что произошло? — спросил Парнел. — Она уступила твоим домогательствам, или ты взял ее силой?

Уолкер ждал этого вопроса.

— Не было ни домогательств, ни изнасилования. И она солжет, если попытается утверждать обратное.

Парнел поднял брови.

— А она попытается?

— Не исключаю этого. — Уолкер прикоснулся к вискам и поморщился. — Но я не сделал ничего дурного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сестры Деннехи

Похожие книги