Читаем Нас возвышающий обман (СИ) полностью

Хотя какая разница? Все равно в том доме ее не считают леди! Зато в глазах лорда Мунрока...

Выпить, что ли? Совсем чуть-чуть... Для храбрости. Нет, конечно, она не боится! Чего бояться помощнику Министра? Уже третьего подряд Министра, прошу заметить! Время идет, а Долорес Амбридж остается. И все-таки... Просто, чтобы нервы немного успокоить.

Бабушкина клюквенная наливка... Ей уже почитай как лет двадцать! Мерлин, как годы летят, ложась на щеки сеточкой морщин... Зато как мягко она стелется в крови – будто по облакам идешь.

Да, вот так... О! Еще только глоточек. Ну еще чуть-чуть... Вкус как у... поцелуя! И щеки окрасятся вновь красками юности. Какой теперь свежий цвет лица!

Ох! Теперь уж точно готова...

- Лорд Максимус... – Вот ведь! Увидела его – и вся решимость испарилась! Стоит, хлопает глазами. Надо было хоть ресницы удлинить, а то глаза будто лысые... Но у него все-таки траур. – От имени Министра магии и всего министерства примите наши искренние соболезнования...

Как хорошо, что он один – редкая удача!

- Благодарю, миссис Амбридж... – голос глухой, потухший. Словно жизни в нем нет.

- Мисс...

- Простите?

- Мисс Амбридж, – щекам стало горячо, – я не замужем.

- Да? – равнодушно. – Отчего же...

Чуть не брякнула – потому что место леди Мунрок уже занято. Зря все же выпила третью! Или уже вторая была лишней? А он на нее больше и не смотрит. Все крутит в руках печатку с лунным камнем. О-о, какие у него ладони...

- Я непременно буду завтра на похоронах. Министр просил сопровождать его.

Хотя он и не просил, но... присутствие грамотного и тактичного сотрудника лишь придаст больший вес их делегации.

Лишь кивнул, будто ему и не интересно вовсе. Может, веночек из роз все-таки слишком неуместен? И она оскорбила его чувства? Ну все – слезы в глазах. После третьей она всегда становится излишне сентиментальной.

- Мой дорогой Ма... лорд Мунрок, только скажите, как я могу вас утешить?

Еще минута, и она бросится на колени перед его креслом. Возможно... покраснела от собственных мыслей... но, говорят, это утешает. Помогает забыться. В его глазах недоумение.

- Вы действительно думаете, что можете утешить моего мужа?

Обернулась так резко, что едва не потеряла равновесие. Глухое черное платье в пол. Мерлин! Почему оно на ней так сидит? На волосах сетка из черного жемчуга. И смотрит так... презрительно – словно она неуместная на тосте с черной икрой кремовая роза, уже оплывающая от жары скользким жиром.

- Я... всего лишь... выразить соболезнования от лица министерства...

Ох! Лишняя третья... Сейчас она расплачется, и прощай тщательно наложенный макияж.

- Запустить бы в ваше министерство стадо кентавров!

А это уже удар ниже пояса! Воспоминание об этих гнусных полукровках – их волосатых руках, копытах... Запах навоза!..

- Зря вы так! – Даже имени этой женщины произносить не желает! – Между прочим, министерство и так более чем лояльно к вашей семье! – Мерлин! Надо замолчать, остановиться! – Мы закрываем глаза на упорные слухи, что ваш муж состоит в числе сторонников Сами-знаете-кого! – Заткнуть рот руками – иначе уже не остановиться! Ее понесло... – И тот факт, что ваша ныне покойная дочь... сотворила из лорда Малфоя чудовище!

А не надо было о кентаврах говорить! Так что...

- Упорные слухи? – Как она может так изящно двигаться в таком узком платье? – Странно, что вы их услышали. Обычно министерство глухо ко всему! Пару лет назад Дамблдор буквально кричал о возвращении Темного Лорда, а вы... Впрочем, мне плевать, до чего вам есть дело!

Как она смеет произносить его титул? Верно, это она сама... из этих!

- Что касается ваших беспочвенных обвинений... – Взяла его за руку, будто он ее собственность, ее кукла! – Дорогой, ты позволишь?

Он лишь равнодушно кивнул. Дорогая запонка упала на ковер, тонкий шелк вверх. О! Какие у него сильные... Опять залилась краской...

- Так что вы здесь видите?

- О-о!

- О? – бровь взлетела под немыслимым углом.

- Я ничего не вижу.

- Желаете осмотреть мою руку?

- Я? Э... Нет...

- “О”, “э” – какой у вас богатый словарный запас!

- А-а...

- Еще и “а”. Прекрасно! В нашем министерстве одни таланты! – Снова презрительный взгляд. Хочется снять веночек... Зря, наверное... – Что же касается того, что вы сказали про мою дочь... – Едва заметно дернулся уголок рта. Удалось-таки уязвить этот айсберг! – Лорд Малфой глубоко скорбит. Он тяжело переживает ее кончину. Всем известно, что он всегда желал породниться с нами... Но завтра вы сможете убедиться, что он вовсе не чудовище, несмотря на ваши гнусные наветы.

Эх, лишняя третья была...

- А теперь оставьте нас. Мне необходимо утешить мужа.

На столе возник изящный серебряный флакон. Лорд Мунрок держит руку жены. А она тут лишняя...


*

На столе жемчужные четки... Теперь их украшает еще и крупный треугольный камень с трещиной. Она его сразу узнала. Легенду о трех братьях, что положили начало их роду, ей еще прабабка рассказывала... Надо же! Он все-таки существует.

Перейти на страницу:

Похожие книги