Читаем Наседка (СИ) полностью

Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, кавалер ордена Мерлина I степени, председатель Верховной Конфедерации Магов, Верховный чародей Визенгамота, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс, был мёртв.

Это было невероятно и абсурдно, но это было. Великий волшебник погиб настолько нелепо, что эта смерть не укладывалась у Молли в голове. Она, нервничая, обдумывала, что делать дальше. Следовало как-то позвать мужа. Прислушавшись, она услышала весёлые крики Рона и Гарри, и смех близнецов. Она удивилась, что прошло совсем немного времени, ей казалось, что прошло несколько часов с прихода Дамблдора.

Удивительно, но Артур ещё не появлялся. Молли собралась с духом и постаралась воспроизвести движение палочкой для вызова патронуса. Зная, что нужны счастливые воспоминания, она припомнила сегодняшнее утро и ощущения, с которыми она стояла на грядках своего огорода, любуясь своим уютным домом, в котором спали её дети.

Произнеся «Экспекто Патронум», она увидела появившуюся из палочки полупрозрачную птицу и совсем не удивилась, узнав в ней курицу. Наседка посмотрела на неё, будто ожидая чего-то.

«Надо попробовать позвать Артура,» — и подумав так, Молли произнесла:

— Артур, это Молли, ты срочно нужен дома.

Потом она сделала жест, как бы отгоняющий птицу и сказала: «Ищи Артура Уизли». Патронус просочился через стену и исчез. Почти одновременно с этим в гостиной зашумел камин и на кухню ворвался так давно ожидаемый Артур, а за ним по пятам Том и ещё несколько незнакомых волшебников.

Артур подбежал к ней, а остальные удивлённо остановились, глядя на тело того, кто в Англии считался самым великим волшебником, не веря, что с ним могла справиться простая домохозяйка.

— Что случилось, Молли? — взволнованно произнёс Артур, обращаясь к жене.

— Он пришёл к нам через камин, — начала рассказывать Молли, чувствуя, что волнуется, — я не знаю, как он мог войти. Ведь ты заблокировал камин?

Артур молча качнул головой, отвечая на вопрос жены. Молли продолжила:

— Альбус хотел забрать Гарри и отправить его к родственникам, я не соглашалась, он настаивал. Поняв, что меня не переубедить, он решил заставить и наслал на меня «Империус».

Бывшие в кухне волшебники с интересом посмотрели на неё, ожидая продолжения рассказа.

— Заклинание на меня не подействовало, но не я была причиной его смерти. Наш козёл опять сорвался с привязи и решил посетить кухню. Дамблдор ему почему-то не понравился и он, не долго думая, атаковал его. Альбус неудачно упал и ударился о стол виском.

Молли замолчала и о чём-то задумалась, а потом вдруг начала смеяться. И даже понимая, что это реакция на то, что произошло с ней, остановиться она не могла. Один из волшебников подошёл и протянул ей миниатюрную бутылочку с какой-то жидкостью.

— Выпей, это успокоительное, — произнёс Артур, и она послушно выпила предложенное ей зелье.

Некоторое время спустя успокоившаяся Молли произнесла:

— Получается, что история теперь изменится и события будут развиваться по-другому?

— Да, но наша операция ещё не закончена. То, что мы узнали и собираемся рассказать, всколыхнёт магический мир и коснётся не только Англии. Просто удивительно и невероятно, что всё так легко закончилось, — удивлённо качая головой, произнёс Артур.

— Это что же, — задумчиво произнесла Молли, — значит, моя миссия, то предназначение, из-за которого я оказалась здесь, заключалось в приобретении старого драчливого козла?

========== Глава двадцать первая, в которой Молли идёт в гости ==========

Пару дней после смерти Дамблдора семейство Уизли лихорадило. Артур почти перестал появляться дома, к Молли постоянно наведывался Том и ещё один невыразимец. Они взяли её воспоминания о тех днях, когда к ним приходил Альбус, а также она смогла пустить за свои окклюментные щиты Риддла, который оказался действительно сильным легиллиментом, и смог посмотреть кадры фильмов и после расспросить о некоторых не замеченных ею деталях.

На третий день Артур явился с работы пораньше и, поручив младших детей заботам старших братьев, утащил Молли в гости.

Выйдя из камина в красивом и уютном особняке, Молли увидела встречающего их хозяина, который поприветствовал Артура и произнёс:

— Миссис Уизли, добро пожаловать в мой дом.

— Мистер Риддл, я не ошибаюсь, предполагая, что это дом вашего отца в Литтл-Хэнглтоне? — спросила она у Тома, который и был хозяином.

— Вы правы в своих догадках, — ответил тот, и продолжил, — зовите меня Томом, я хоть и намного старше вас, но тешу себя надеждой стать вам другом.

— Хорошо, Том, — легко согласилась Молли, — тогда и вы зовите меня по имени. И, как я понимаю, меня пригласили сюда не просто так?

— Да, вы являетесь непосредственной участницей операции и имеете право узнать факты раньше, чем они появятся в газетах, — ответил Том и повёл её и Артура вглубь особняка.

Войдя в очередные двери, Молли поняла, что они достигли конечного пункта своего путешествия по дому. В гостиной, в которую они вошли, уже всё было готово к чаепитию.

Перейти на страницу:

Похожие книги