Читаем Наседка (СИ) полностью

— А они здесь есть? — скептически поинтересовался я. — Впрочем, можешь не отвечать. Просто заводи мотор.

— Как скажешь. — Тоси поднялся на ноги. — Занимайте дальнюю каюту, распаковывайте вещи. Если хочешь, можешь даже поспать пока. Нам все равно часа три до пункта назначения идти.

Спать я не стал. Только оставил рюкзак с сумкой в названном помещении и тут же выбрался обратно. Дайто не соврал. Яхта у него была прогулочная, и скорость оставляла желать лучшего. Причем настолько, что пикап болтливого океанийца теперь не казался таким уж медленным. Оставленная позади полоска берега удалялась, удалялась и никак не могла удалиться достаточно далеко, чтобы исчезнуть из поля зрения.

Мутант раздобыл где-то бинокль и, расположившись на носу судна, рассматривал в него окрестности. Усевшаяся рядом Мики что-то ему рассказывала, то и дело тыкая пальчиком в направлении горизонта — устроила своеобразную экскурсию. Тоси остался на корме, лениво придерживая штурвал одной рукой.

— Слушай, мне уже целый месяц не дает покоя один вопрос. — Я с комфортом устроился на стоявшем рядом с ним шезлонге и на всякий случай бросил взгляд через плечо, убеждаясь, что наш разговор никому кроме нас не интересен. — Ход мыслей Мики мне более-менее понятен. А вот твоих… Тоже думаешь, что вашу находку никто не обнаружит?

Парень вздохнул. Оперся на рулевое колесо, устремив взгляд вдаль.

— Ты в курсе, что мой отец не является единоличным владельцем корпорации?

— Теперь в курсе.

— Он главный, но кроме него существует еще и совет директоров. Вложить серьезные деньги в исследования незаметно от этих людей невозможно. Вот тут и начинаются проблемы. Все они пекутся о благе «Дайто Фарма», только понимают его по-разному. Кто-нибудь вполне может продать информацию правительству за некие преференции.

— И ты хочешь создать исследовательский центр в тайне от них?

— Нет, конечно. У меня нет таких денег.

— Тогда что?

— Нужно убедить их, что самостоятельные исследования более перспективны. Представить готовый проект. Наша гостья довольно дружелюбна и с удовольствием идет на сотрудничество. Проблема только во взаимопонимании. Если вы сумеете обучить ее хотя бы азам японского, то мы сможем разобраться в некоторых функциях имеющегося на корабле оборудования. Это станет серьезным аргументом, после которого у нас будут и деньги и рабочие руки. Мы с Мики пытались справиться самостоятельно, но без системы тут не сладить. Гостья выучила некоторое количество слов, преимущественно названий предметов, которые мы смогли ей продемонстрировать, и на этом все.

— Кстати, почему «гостья»? Как ее зовут?

— Никак. То ли они не пользуются именами, то ли я не смог донести до нее концепцию. Жестовое общение не самая прогрессивная вещь, знаешь ли.

— Могу себе представить. Хорошо, что кроме стандартной литературы я прихватил с собой букварь и брошюры по обучению детей языку. Полезно иметь среди близкой родни учительницу.

— Мики в тебе не сомневалась.

— А ты, значит, сомневался?

Тоси пожал плечами.

— Ладно. Следующий вопрос. Что мы будем с этого иметь?

— Что вы хотите?

— Небольшой процент от доходов и должность начальника безопасности.

— Последнее зачем? — удивился Дайто.

— Жить хочу. Когда серьезные дяди начнут делить пирог, нас запросто могут пустить в расход. Ты можешь доверять вашему начальнику охраны, или как там его должность называется? Я — нет.

— Понятно. — Он ненадолго задумался. — Возражений не имею. Хотя, как ты понимаешь, мой голос отнюдь не решающий.

— Если мы в одной лодке, то он будет решающим.

— Как видишь… — Тоси с улыбкой обвел яхту рукой.

— Договорились. Ноутбук есть? — Ответ мне был прекрасно известен, но вежливость требовала продемонстрировать неосведомленность.

— В каюте. Только батарея села давно, а зарядить все руки не доходят. На нашем острове электросети нет, сам понимаешь.

— Ничего страшного. Мы с собой пару солнечных батарей привезли. Специально ради такого случая.

— Спутниковую антенну случаем не захватили?

— Чего нет, того нет, — развел руками. Достал из кармана рубашки карту памяти. — Это тебе. Здесь кое-какие соображения по поводу ситуации и вопросы, ответы на которые желательно получить как можно скорее.

— М-м-м… А словами никак? — с надеждой в голосе спросил парень. — Или на бумаге?

— Посмотри мне в глаза. — Я оттянул нижнее веко, демонстрируя ему полный набор полопавшихся капилляров. — Думаешь, владелец такой красоты способен воспроизвести по памяти мысли приходившие в его голову в течение последнего месяца? — Все было не настолько страшно, но искать другой способ доставки вируса на компьютеры семьи Дайто не имелось ни малейшего желания.

— Ладно, давай. — Он забрал у меня карту памяти. — Вечером почитаю. Если ноутбук успеет зарядиться.

— Успеет.

— Син, — окликнула меня с носа Мики. — Смотри. Вон наш остров. — Девушка ткнула пальцем куда-то вперед.

Мутант в очередной раз приложил к глазам бинокль. Мне же пришлось удовлетвориться разглядыванием некоего темного пятна.

— Там что-то дымится, — озабоченно сообщил Сузуму, отрывая глаза от окуляров. — Слишком сильно для туристического костра.

Перейти на страницу:

Похожие книги