Читаем Насекомые и волшебники, или Фотосессия (СИ) полностью

— Как лёгкий наркотик, честное слово. Мне очень жаль, что в вашем отделе обосновался глупец Джильи, а не я.

— В таком случае, в этом приятном состоянии я вас и оставлю. До свидания, — она встала, (он тут же подскочил и отставил её стул), кивнула ему и направилась к выходу.

Выйдя наружу, встряхнулась, прогнала наваждение (вот ещё только не хватало!), и пошла в офис.

* * *

Лодовико перезвонил в тот момент, когда она поднялась в свой кабинет.

— Я посмотрел, донна Элоиза. Это… необыкновенно интересно. Как вам это удалось, черт возьми? — сейчас в его голосе слышались уважение и восхищение.

— Не буду говорить, что легко, это не так. Просто… я попробовала, и у меня получилось.

— Ладно, подадим дело так, что он не отопрётся. Вы не предпринимали ничего по поводу флакона с жидкостью?

— Нет ещё. Я сначала решила проконсультироваться с вашей службой.

— Правильно. Звоните Бруно, он справится.

Элоиза нашла контакт Бруно.

— Добрый день, господин Бруно. У меня к вам срочное дело.

— Добрый день, госпожа Элоиза. Я надеюсь, все здоровы и никого больше не покусали?

— Нет, никого не покусали, все здоровы. Но нужно исследовать одно вещество. И мне нужен флакон из-под лекарства, я сейчас сфотографирую, какой именно, и пришлю вам.

— И это срочно?

— Очень. Пока помолчу, но вы, конечно же, узнаете все подробности.

— Жду фото и… вы доставите мне это вещество?

— Поговорите с Лодовико, как это сделать, чтобы не оставить лишних отпечатков пальцев и вообще.

— Да не в первый раз, сделаем.

— Ок. Сначала фото.

Фото улетело к Бруно, а через четверть часа он появился сам. Надел перчатки. Выдал Элоизе аналогичный флакон. Затем она отперла ящик, Бруно взял лежавший там флакон и отлил из него немного жидкости в пробирку.

— Этого будет достаточно, я думаю. Анализ к вечеру.

— Спасибо.

— Я правильно понимаю, что это может быть тот интересный препарат, о существовании которого мы только подозреваем?

— Именно. Скажите, как там госпожа Камилла?

— В норме. Физически. Психически — не слишком. Тем более, она пока сидит под арестом.

— Понятно. Скажите, вас ведь тоже проверяли?

— А как же. Очень интересовались использованием ряда лекарственных средств. Я надеюсь, что в итоге вопросов у них не осталось.

— О да, я тоже на это надеюсь. Спасибо, господин Бруно. Я с нетерпением жду результата анализа. И служба безопасности его тоже ждет.

— Будет.

Он коротко кивнул и вышел. А Элоиза взяла принесённый им пустой флакон, налила в него воды из-под крана, наложила небольшую иллюзию и положила его на пол возле двери. Затем отправилась в кабинет сотрудников.

Джервазио Джильи сидел на отведенном ему стуле и читал документы в папке.

— Господин Джильи, у меня в кабинете на полу лежит некий флакон, по виду как лекарство. Это не ваше, случайно?

Джильи нахмурился, схватился за карман пиджака, на секунду завис…

— Возможно, госпожа де Шатийон. Могу я взглянуть?

— Конечно. Идёмте, — она пригласила его в кабинет и показала на пол. — Это не ваш?

— Мой, госпожа де Шатийон, именно мой! Благодарю вас. Это мои сердечные капли, — он молниеносно поднял флакон с полу, понюхал и спрятал во внутренний карман.

— У вас проблемы с сердцем?

— Увы. Это наследственное.

— Сочувствую, — кивнула Элоиза. — Ступайте.

* * *

Марни ворвался в её кабинет ураганом, запер дверь, молча взял её за руку, отвел к стене, где, как он утверждал, было слепое пятно у камер, и крепко прижал к себе. Она уткнулась носом в его сорочку и прикрыла глаза. Можно расслабиться.

Через несколько минут он пошевелился и заглянул ей в лицо.

— Сердце моё, как вы? Всё в порядке?

— Всё отлично, — улыбнулась она. — Вы снова хотели сказать мне, чтобы я больше никогда так не делала?

— Мне очень этого хочется, не скрою, но я понимаю, что здесь опять никто другой не заставил бы гада говорить так складно.

— Скажите, мы сможем использовать это признание? Он же, ну, не вполне добровольно это сделал, и в данный момент вообще ничего не помнит, — нахмурилась Элоиза.

Он рассмеялся.

— Точно фея восьмидесятого уровня!

— Вы, я полагаю, фей восьмидесятого уровня пока не встречали, — усмехнулась Элоиза. — Скажите лучше, сможем мы его применить или нет!

— Сможем. А если у вас есть сомнения в этичности такого метода — так и он же не слишком этичен и не стесняется этого.

— Тогда я спокойна.

— Его отрава по-прежнему у вас в столе?

— Да. Её никто не сможет оттуда взять, кроме меня.

— Вот и отлично. Вечером заберем к нам в сейф, мало ли. Если это их обычный способ работы… В общем, еще бы поискать разработчика, было бы совсем хорошо.

— Мы ведь можем подумать о разработчике позднее?

— Безусловно. Скажите, Элоиза, можно вас похитить куда-нибудь после тренировки?

Она улыбнулась.

— Думаю, да. Очень хочется сбежать отсюда и переключиться.

— Хорошо. Я подумаю, как и куда, и созвонимся.

6.12 Стихи и планы

Вторая неделя. Пятница

Утром Элоиза спустилась к завтраку из своих комнат. Накануне никуда сбежать не удалось, Марни поймал её в момент выезда из гаража на тренировку, и сказал, что дела уводят его из дворца до поздней ночи. Она решила, что это повод лечь пораньше и поспать подольше, что и сделала.

Перейти на страницу:

Похожие книги