Читаем Наш общий друг (Книга 3 и 4) полностью

Они довольно долго тащились берегом реки, потом Райя спросил дорогу к трактиру под названием "Шесть Веселых Грузчиков". Следуя полученным указаниям и два или три раза потеряв дорогу, они каждый раз останавливались, раздумывали, потом снова пускались в путь наугад и в конце концов добрались до владений мисс Аби Поттерсон. Заглянув в стеклянную дверь, они увидели бар во всей его красе и самое мисс Аби, торжественно восседавшую на своем уютном троне с газетой в руках. К ней они и обратились весьма почтительно.

Подняв глаза от газеты и помолчав немного, с таким выражением лица, словно ей надо было дочитать фразу до точки, прежде чем браться за какое-нибудь другое дело, мисс Аби спросила довольно сурово:

- Ну-с, так что же вам угодно?

- Нельзя ли нам видеть мисс Поттерсон? - спросил старик, снимая шляпу.

- Отчего же нельзя, напротив можно, и вы уже видите ее, - ответила хозяйка.

- Можно нам поговорить с вами, сударыня?

В это время мисс Аби заметила маленькую фигурку мисс Дженни Рен. Чтобы лучше ее рассмотреть, мисс Поттерсон отложила газету, встала и заглянула через прилавок. Костыль, казалось, просил для своей хозяйки разрешения войти и отдохнуть у огня, и потому мисс Аби отворила дверцу и сказала, словно отвечая костылю:

- Да-да, войдите и погрейтесь у огня.

- Меня зовут Райя, - начал старик, вежливо поклонившись, - я работаю в лондонском Сити. А это моя юная спутница...

- Погодите минутку, - прервала его мисс Рен. - Я дам этой леди мою карточку.

Она важно извлекла карточку из кармана, с трудом достав ее из-под огромного ключа, которым эта карточка была придавлена. Мисс Аби с явным изумлением взяла миниатюрный документ, на котором значилось следующее:

Мисс Дженни Рен

Кукольная швея

Обшивает кукол у них на дому

- Господи! - воскликнула мисс Поттереон, широко раскрыв глаза. И выронила карточку.

- Сударыня, мы с моей юной спутницей позволили себе прийти по делу, сказал Райя, - по делу Лиззи Хэксем.

Мисс Поттерсон в эту минуту наклонилась, развязывая ленты на шляпке кукольной швеи. Она оглянулась на него довольно сердито и сказала:

- Лиззи Хэксем держит себя уж очень гордо.

- Она держит себя так гордо потому, что дорожит вашим мнением, - ловко ввернул Райя, - и перед тем как уехать из Лондона...

- Куда же, скажите, ради бога? - спросила мисс Поттерсон, по-видимому думая, что Лиззи эмигрировала.

- В провинцию, - осторожно ответил старик, - и она заставила нас обещать, что мы разыщем вас и покажем вам бумагу, которую она нам именно для этого оставила. Я ее знакомый, но ничем не могу быть ей полезен, и познакомился с ней уже после того, как она отсюда переехала. Некоторое время она жила с моей юной спутницей, помогала ей и утешала ее как друг. В чем была большая нужда, сударыня, - прибавил он, понизив голос. - Поверьте мне, большая нужда.

- Могу этому поверить, - сказала мисс Аби, глядя смягчившимися глазами на маленькую швею.

- И если быть гордой значит никогда не ожесточаться сердцем, никогда не раздражаться и никому не причинять боли, - вмешалась мисс Дженни, вся раскрасневшись, - то она горда. А если нет, то она не горда.

Ее твердое намерение решительно противоречить мисс Аби не только не обидело эту грозную особу, но даже вызвало у нее милостивую улыбку.

- Правильно делаешь, дитя мое, - сказала мисс Аби, - так и надо: заступаться за тех, кто к нам хорошо относится.

- Надо или нет, - неслышно пробормотала мисс Рен, вздернув кверху подбородок, - я все равно так буду делать, а ты, старушка, думай обо мне что хочешь.

- Вот бумага, сударыня, - сказал еврей, вручая мисс Поттерсон документ, составленный Роксмитом и подписанный Райдергудом. - Не прочтете ли вы ее?

- Но прежде всего, дитя, - сказала мисс Аби, - приходилось тебе когда-нибудь пробовать пунш?

Мисс Рен покачала головой.

- Хочешь попробовать?

- Хочу, если это вкусно, - отвечала мисс Рен.

- Вот посмотришь. А если понравится, я тебе смешаю стаканчик с горячей водой. Поставь-ка ноги на решетку. Ночь такая холодная-холодная, туман так и липнет. - Когда мисс Аби помогала Дженни придвинуть стул к огню, шляпка, у которой она развязывала ленты, упала на пол.

- Боже, какие чудные волосы! - воскликнула мисс Аби. - И столько, что хватит на парики всем куклам в мире. Какое богатство!

- Это, по-вашему, богатство? - возразила мисс Рен. - Пф! А что вы теперь скажете? С этими словами она развязала ленту, и золотой поток хлынул до самого пола, закрыв ее самое и стул, на котором она сидела. От восхищения мисс Аби как будто смутилась еще больше. Доставая бутылку с ромом из ниши, она кивком подозвала к себе еврея и спросила:

- Девочка или взрослая?

- Ребенок по годам, - был ответ, - взрослая женщина по перенесенным испытаниям и уверенности в себе.

"Вы говорите обо мне, добрые люди, - подумала мисс Дженни, сидя под своим золотым плащом и грея ноги. - Знаю я ваши фокусы и повадки, хоть мне и не слышно, что вы говорите".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука