Нравоописательные очерки Ч. Диккенса.Переводчик неизвестен (1852).
Публицистика / Документальное18+I. ПРИХОДСКІЙ СТАРОСТА. — ПРИХОДСКАЯ ПОЖАРНАЯ ТРУБА. — ПРИХОДСКІЙ УЧЕНИКЪ
Нашъ приходъ! какъ много выражаютъ эти два коротенькія слова! какъ много соединено съ этими двумя словами воспоминаній о горестяхъ и бдствіяхъ ближняго, о тяжелыхъ утратахъ и разрушенныхъ надеждахъ, о несчастіяхъ, которыя слишкомъ часто оставались безъ всякой помощи, и плутовств, которое еще чаще сопровождалось успхомъ! Бднякъ съ ничтожными заработками, но съ огромнымъ семействомъ, только-только что бываетъ въ состояніи поддержать свою семью и изо-дня-въ-день пріобртать насущный хлбъ. Онъ едва-едва находитъ средства удовлетворить настоящимъ требованіямъ нашей природы, о будущемъ же не сметъ и подумать. Община считаетъ на немъ недоимку; проходитъ первый срокъ — онъ не заплатилъ; наступаетъ второй срокъ, a y него нтъ денегъ на дневное пропитаніе и его требуютъ къ суду, описываютъ его скудное имнье; его дти кричатъ отъ холода и голода; отъ него отбираютъ все до послдней нитки, даже лишаютъ жосткой постели, на которой лежитъ больная мать семейства! Что же остается длать этому несчастному? Къ кому онъ обратится за помощью?… У него есть свой приходъ, есть приходская община, приходскій лазаретъ, приходскій докторъ, приходскіе смотрители, приходскій староста. Короче сказать, для него есть превосходныя заведенія, добрые, сострадательные, великодушные люди. Умираетъ ли безпріютная женщина — приходъ погребаетъ ее. Остаются ли беззащитныя сироты — приходъ принимаетъ ихъ подъ свое покровительство. Пренебрегаетъ ли сначала мужчина работой и впослдствіи не можетъ получить ее — приходъ подаетъ ему руку помощи, и наконецъ, когда лность и развратъ совершатъ надъ нимъ свое дйствіе его принимаютъ, какъ немощнаго, полупомшаннаго, въ приходскій пріютъ.
Приходскій староста принадлежитъ къ числу самыхъ главныхъ, самыхъ важнйшихъ членовъ мстной администраціи. Правда, онъ не такъ богатъ, какъ церковный староста, не такъ ученъ, какъ письмоводитель общины, да и не можетъ такъ свободно распоряжаться въ приход, какъ распоряжается каждое изъ тхъ двухъ лицъ. Но несмотря на то, власть его весьма обширна, и его достоинство никогда еще не страдало отъ недостатка тхъ подвиговъ съ его стороны, которые именно служатъ къ поддержанію и сохраненію достоинства. Словомъ сказать, нашъ приходскій староста — человкъ примчательный. Какъ восхитительно слушать его, когда онъ, въ пріемной комнат приходской богадльни, начнетъ объяснять почтеннымъ старухамъ положеніе существующихъ законовъ о бдныхъ и нищихъ, или слышать отъ него, о чемъ онъ говорили съ церковнымъ старостой, что сказалъ ему въ отвтъ церковный староста и чмъ ршили они (т. е. приходскій староста и другіе джентльмены) окончить дло. Но вотъ въ другую комнату, гд засдаютъ попечители и члены общины, входитъ женщина, представляетъ свое самое бдственное положеніе и называетъ себя вдовой съ шестью маленькими ребятишками.
— Гд же ты живешь? спрашиваетъ одинъ изъ попечителей.
— Я нанимаю маленькую комнатку, въ дом мистриссъ Броунъ, подъ
— Хорошо, хорошо прерываетъ попечитель, записываютъ адресъ женщины. — Завтра утромъ я пришлю приходскаго старосту Симмонса — узнать, справедливы ли твои слова, и если справедливы, то я полагаю, что можно будетъ помочь теб. — Симмонсъ, ты, пожалуста, первымъ ддомъ завтра поутру побывай y этой женщины.
Симмонсъ длаетъ низкій поклонъ, a женщина уходитъ.
При вид всхъ этихъ сострадательныхъ членовъ общины, которые, съ шляпами на головахъ, сидятъ за огромными книгами, женщина невольно изумляется; но это изумленіе превращается въ ничто передъ уваженіемъ къ приходскому старост, и ея разсказъ о томъ, что происходило въ другой комнат, увеличиваетъ — если только можно увеличить — знаки уваженія, которые оказываются почтенному старост со стороны собравшейся толпы. Что касается приглашенія въ судъ кого либо изъ провинившихся въ приход, то нельзя ждать никакого снисхожденія, если только это порученіе будетъ возложено на Симмонса. Онъ знаетъ наизусть вс титулы лорда-мэра; разскажетъ вамъ приходскую исторійку не лазая лишній разъ въ карманъ за словами; любитъ посмяться на чужой счетъ, и даже разсказываютъ, что при одномъ какомъ-то случа Симмонсъ ршился сдлать такую шутку, которая, по словамъ главнаго лакея лорда-мэра, случайно бывшаго очевидцемъ этой шутки, годилась бы подъ-стать забавнымъ выходкамъ мистера Гоблера.