Читаем Наш "Титаник" не затонет, обещаю... (СИ) полностью

Мы сидим ещё какое-то время, а потом я вижу, как к нашему столу пробирается официант. Ну, неужели. И откуда он только взялся? Он услужливо спрашивает, что мы будем заказывать. Не обращая внимания на то, что заказали родители, я взял себе венские вафли с жидким шоколадом, бутерброды с икрой и кофе.

- Лучше бы ты что-нибудь нормальное заказал, - бормочет мама, а я лишь закатываю глаза. Хочу бутерброды с икрой и точка.

- Ваш заказ скоро принесут, - официант улыбается. – Если захотите что-нибудь ещё, можете подойти к барной стойке и сделать заказ там.

- Спасибо, - папа лезет в карман и достаёт деньги. – Вот, на, - он пихает растерявшемуся официанту в карман чаевые и, как ни в чём не бывало, откидывается на спинку стула.

Парень благодарит его и уходит, а мне вдруг становится стыдно, отчего я слегка краснею.

- То же мне, миллионер нашёлся, - язвит мама.

- А что, все так делают.

Я закатываю глаза и осматриваюсь. Большинство из столиков уже заняты какими-то семьями или одиночками. Здесь такое большое помещение, но я не уверен, что все пассажиры смогут уместиться тут одновременно, так что на завтрак придётся вставать пораньше, чтобы не попасть в час пик. По сравнению со спальней, здесь как-то однообразно. Никакого уюта, больше смахивает на тюрьму.

Вскоре нам приносят еду и, пока я ем, думаю о том, что внутри совсем не чувствуется то, что мы плывём на воде. Никакой качки, ничего. Даже тарелки не скользят по столу. Словно бы я в школьной столовой, где о бутербродах с икрой можно только мечтать. Надо будет прийти сюда и пофоткаться.

Я съедаю всё первым и сижу, наблюдая за тем, как остальные едят, и изредка прислушиваясь к разговорам вокруг. Хотя их так много, что они сливаются в один единственный ропот, который разбирать мне лень.

- Билли, солнышко, не мог бы ты сходить к барной стойке и взять мне апельсинового сока? – мама, наконец, заметила, что я сижу без дела, и как обычно решила запрячь меня на чёрную работу. Чего и следовало ожидать.

- И мне возьми виски! – встревает отец.

Я прищуриваюсь. Да за кого они меня принимают?

- Мне всего шестнадцать, если ты забыл, никто мне не даст виски! - встаю я, вылезая из-за стола.

- Ах, да… Ну, тогда не надо… - он косится на мать и замолкает, а я тем временем начинаю пробираться между столами, пока в голову моим родителям не пришло что-нибудь ещё.

У барной стойки сидит только какой-то один парень с брейдами на голове, поэтому я без проблем подзываю бармена, встав одним коленом на стул через один от этого парня, и улыбнулся, жалея, что не могу взять себе пива. Как было бы хорошо, если бы со мной поехал мой друг. Рик уже совершеннолетний и частенько покупает нам на компанию выпивку, а у меня всегда спрашивают документы. Не честно.

- Можно апельсинового сока? Со льдом, пожалуйста, - говорю я бармену.

Тот кивает и отходит, начиная выполнять мой заказ, а я смотрю на разные алкогольные напитки, думая, что я и половину из этого даже не пробовал. Виски, коньяк, ликёры, разные сорта вина, пиво, сиропы. Чего тут только нет. О, кстати, у нас же в каюте есть бар! Хе-хе-хе…

- Может, тебя угостить чем-нибудь покрепче? – слышу я мягкий немного насмешливый голос и поворачиваюсь к тому парню, что сидел справа от меня.

Только сейчас я обращаю внимания на его лёгкую щетину, пирсинг в губе, слишком манящие черты лица для такого наивного влюбчивого мальчишки, как я. На вид ему где-то 24. Но я бы сказал, что и больше, хотя точно не за тридцать.

- А… Нет, - я качаю головой. – Я не себе. Спасибо.

Он внимательно оглядывает меня, отчего мне становится немного неловко. Его глаза цвета плавленого шоколада, и я чувствую, что начинаю вязнуть в них, поэтому поспешно отворачиваюсь.

- Это, случайно, не ты недавно залез на перила у носа корабля? – спрашивает он, делая глоток из горлышка стеклянной бутылки.

Я пытаюсь сделать вид, что не слышал, что меня не существует, что я невидимка, но у меня не получалось. Я снова поворачиваюсь к нему.

- Да. А что?

Он пожимает плечом.

- Твои волосы красиво развевались на ветру, - он приподнимает брови, словно другого ответа и быть не может, а я смущаюсь.

- Да… Наверное.

- Я, кстати, Том.

- Билл.

- Вильгельм? – усмехается он.

- Билл, - куксюсь я.

- Вильгельм, - снова говорит он. – Хотя лучше Билли.

- Да просто Билл! – взрываюсь я.

- Да ладно, ладно, не парься, Билл, - он снова делает глоток. – В следующий раз одевайся теплее, на палубе холодно.

- Ага…

Бармен возвращается и ставит передо мной стакан с соком, и я быстро его хватаю.

- Ещё увидимся, Том, - улыбаюсь я и отстраняюсь, начиная возвращаться обратно к родителям.

Что это вообще за парень такой? Я хочу врезать ему. И чтобы он меня трахнул. Ой, что это я?.. Совсем уже…

Я отдаю маме сок и сажусь на стул, прижимая ладони к горячим щекам. Что это сейчас было? Что за глупые мысли? Да кто он, чёрт возьми?!

- Что с тобой, Билл? – спрашивает мама, и я тут же убираю руки от лица.

- Ничего. Жарко тут…

- Ага, жарко… - папа косится в сторону барной стойки и усмехается.

Неужели он видел, что я болтал с тем типом? Хватит этих глупых мыслей, хватит, Билл!

4.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги