Читаем Наш цвет зеленый полностью

- Это единственный ребенок нашего острова, моя дочь. Инне четыре года. Она провела их здесь, на Ратманове. Для нее привычны и эти суровые просторы, и эта переменчивая погода, резкие крики бакланов. Привычными стали даже моржи. Но случилось так… В один прекрасный день Ниночка вдруг пропала. Я был в то время на южной оконечности острова. Жена моя Аня. приучавшая ребенка к полной самостоятельности, выпустила Инну гулять. А когда через час жена вышла из дому, ребенка уже не было. Это было почти невероятно. На острове, где каждый человек на счету, где и пропасть-то, казалось бы, негде, исчез четырехлетний ребенок.

Обезумевшая от горя женщина металась но острову, но тщетно - никаких следов пропавшего ребенка.

Проснулись отдыхавшие после наряда пограничники. Но и их поиски не увенчались успехом. В шумихе про собаку забыли. Каково же было удивление пограничников - Американец сам дал о себе знать. Он подбежал к матери, пытаясь увлечь ее за собой. Аня не понимала, чего хочет собака. Но та упорно и настойчиво возвращалась к матери и снова бежала куда-то в сторону.

«Да ведь пес-то, наверное, разнюхал что-то,- бросил кто-то из солдат.- Пошли…»

Группа пограничников устремилась за собакой. Пес шел уверенно. Оп словно знал, куда вести за собою людей.

Инночку нашли в глубокой, заросшей морошкой трещине и скалах. Все диву давались, как далеко отошел ребенок. Слава богу, Инна, падая в трещину, отделалась только царапинами и страхом. Девочка затихла от ужаса. Она почему-то не звала на помощь,- вероятно, даже не знала, что кого-то можно познать на помощь.

История с ребенком окончательно решила судьбу собаки.

«Назовем его Американцем,- предложил кто-то.- Как-никак оттуда прибежал».

Вначале Американец понимал только английский язык. И старший лейтенант Савин, занимавшийся на досуге изучением английского, беседовал с собакой, заставляя ее выполнять распоряжения, отдаваемые на английском языке.

«К чему так? - возражали молодые пограничники.- Это наш пес, он спас Инночку. Надо учить его русскому языку».

Вихрастый, рыжий солдат Горожанкин, тот самый, что вышел нам навстречу, взялся сам учить Американца понимать русский язык. Все свободное время - а его у пограничников немного - Горожанкин возился с собакой.

Американец оказался понятливым учеником. Уже через два месяца собака отлично разбиралась в том, что от нее требовали. Американец стал русским, пограничным псом.

Что заставило собаку метельной зимней ночью, рискуя жизнью, перебежать по торосистому льду с полыньями через узкий перешеек границы?

Это навсегда останется тайной.

Горожанкин, начитавшийся детективных рассказов, и одном из которых досужий автор описывал шпионского пса с фотоаппаратом в глазу, бойко доложил начальнику заставы:

- Товарищ старший лейтенант, ни на собаке, ни в собаке никакой шпионской аппаратуры не обнаружено. Американец чист по своей собачьей совести.

Он и сегодня живет на острове Ратманова, этот умный все. И вряд ли Горожанки», навсегда сдружившийся с псом, сможет уговорить товарищей отдать ему собаку после окончания службы в армии.

Американца приняли, зачислили на довольствие. Он стал неотъемлемой частью коллектива советских людей на крохотном островке, рядом с которым рождается новый день нашей страны.


ВОЛК

Сорок восемь дней человек шел по компасу. Он шел без дороги, без тропинки, даже без подробной карты. Единственным ориентиром для него был компас да изрезанный заливами берег, пересекаемый кое-где каменными завалами, а кое-где превратившийся в застывшей тундровое болото. Человек шел поздней осенью, когда солнце чуть поднималось над горизонтом, чтобы согреть своими бледными лучами неуступчивую суровую землю.

У него был свой расчет: дойти до края земли.

Наступит суровая зима. Мороз схватит ледяное течение пролива, скует его льдинами. По этим льдинам человек мечтал перейти на другой континент, в чужую страну.

Он трусливо бежал - уходил в Америку, мечтая остаться там безнаказанным.

Он знал, от правосудия ему не будет пощады. Осужденный за убийство, он бежал из колонии и снова убил, чтобы бежать.

Человек шел, как волк, озираясь по сторонам, ненавидя всех. Он был силен и жилист. Он хорошо подготовился к бегству за рубеж, ничто не могло его остановить. Бежать любой ценой.

Человек тащил за собой салазки. Обычные детские салазки, которые он подобрал где-то, может быть даже отнял у ребенка. Он не хотел нести груз на себе. Салазки легче, их можно было загрузить. На салазках лежал завернутый в кусок брезента меховой спальный мешок. В рюкзаке - запас сухарей, несколько килограммов сахару, консервы. Сверху лежал привязанный ремнем винчестер, а патроны к нему человек держал в кармане.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези