Читаем Наша древняя столица полностью

Во двор по бездорожью.

«А эти все?» — взмолился князь,

И голос плакал с дрожью.

«А крепостные все должны

За нами здесь остаться.

Твоя — княгиня, да княжны,

Да вот ещё твоей казны

Не велено касаться.

А вся земля пойдёт «в опричь».

Будь счастлив, князь, изгнанью, —

Могла бы смерть тебя постичь!»

Князь потерял сознанье…


А в это время царь Иван,

Придя с обедни в терем,

Сменивши рясу на кафтан,

Стал думать — кто неверен?

Царь крикнул: «Дьяка мне сюда!

Я видел ныне в храме,

Какая нам грозит беда!

Ведь снова сговор, без стыда

Я окружён врагами!

Но я убить себя не дам,

Я всем им знаю цену.

И с корнем должен вырвать сам

Боярскую измену!

Коль не хотят объединить

Свои дела с моими,

Пиши: «Волконских всех казнить,

Да сгинет это имя!

А вместе с ними челядь их

Пусть примет смерть на плахе.

И князь Куракин будет тих —

Его постричь в монахи.

На Салтыкова я сердит,

Он примет наказанье —

Пусть будет выслан и сидит

За Волгой — под Казанью.

А дворню княжескую сдать

В мои войска, всю разом…»

Дьяк записал. Царь взял печать

И грохнул под приказом.

1567 год

У ДВУГЛАВОГО ОРЛА СЛАВА ТЁМНАЯ БЫЛА

Там, где к Куретным воротам

Столбы моста прильнули,

Кутафья башня ныне там

Стоит на карауле.

Манеж напротив башни той,

А раньше мост был над рекой.

В двух клетках у ворот во рву

Направо и налево

Сидело по живому льву,

Что были присланы в Москву

Английской королевой.

Угрюмо, безнадёжно там

За прутьями шагая,

Те львы рычали по ночам,

Всех горожан пугая.

А через площадь, против них,

Искусными руками

Умельцев — русских крепостных—

Приподнялись два льва резных

С зеркальными зрачками.

Меж ними два крыла развёл

Свидетель зла и славы —

Огромный, гербовый орёл,

Царя слуга двуглавый.

И видели живые львы,

Что у резных — забота:

Они хранили герб Москвы —

Те две орлиных головы —

И стерегли ворота.

Ворота вделаны в забор,

Высокий, трёхсаженный,

Чтоб не пролез ни враг, ни вор

На царский двор — «Опричный двор»,

Враждою окружённый.

Там Грозный выстроил дворцы —

Ряды палат просторных,

Где всё вершили молодцы

В своих кафтанах чёрных.

Засучивая рукава,

Они брались со страстью

За всё, на что им дал права

Сам царь своею властью.

И в знак отличья — у седла

Метла

И пёсья голова

С оскаленною пастью.

Измену грызла пёсья пасть,

Метла врагов сметала,

И каждый, каждый мог пропасть,

И сколько пропадало!

Платились жизнью млад и стар.

Всё больше из бояр.

Их земли Грозный отдавал

Людишкам, мелким, свойским,

Весь этот люд опорой стал

И постоянным войском.

Царь перестраивал страну,

Он брал присягу трону,

Чтоб мог народ вести войну,

Усилил оборону.

Царь посылал своих гонцов

По княжествам удельным —

Собрать людей со всех концов,

И создал войско из стрельцов

С оружьем огнестрельным.

Войска одеты, сыты — Руси защита!

Но правых, мудрых дел царя

Бояре не ценили

И, тайной злобою горя,

Мешали, вред царю творя,

Везде, где были в силе.



Карал Иван мечом, огнём

Бояр — врагов державы,

И становился с каждым днём

Страшней орёл двуглавый —

Орёл московского герба,

Свидетель остроглазый.

Он первый ведал — с кем борьба,

Кого какая ждёт судьба,

Он подкреплял приказы.

Когда ж боярские рода

Гонением упорным,

Чтоб не было от них вреда,

Повырывали с корнем,

Взялись опричники за люд —

За мужика простого,

Презрев и нищету и труд,

Лишая пищи, крова.

Тогда сжигал опричник дом,

Ничьим мольбам не внемля,

И расправлялся с мужиком —

Он увозил его силком

Пахать опричне землю.

Тогда мужик, крестьянин, раб,

Был вынужден за плугом

На место лошади трёх баб''

Впрягать в упряжку цугом.

Тогда опричник брал оброк

Угрозами и плетью,

И нёс мужик в короткий срок

То, что боярину он мог

Отдать в десятилетье.

И Русь, богатая страна

И признанная всеми,

Перенести была должна

Позорнейшее бремя —

В увечьях, в страхе, в темноте

И в нищете!

Семь лет опричнина была

Для родины напастью,

Пока сама не сожрала

Себя собачьей пастью.

* * *

С тех пор четыре сотни лет

Над Русью прошумело.

Произошло немало бед,

Пока зажёгся новый свет,

Маяк живого дела.

И вот теперь на месте том,

Где двор стоял опричный,

Стоит необычайный дом,

Хоть с виду он обычный.



Куда же, — спросишь ты, — ведут

Ступеньки из гранита?

И я скажу тебе, что тут

Священный храм народ воздвиг —

Миллионы книг!

Архивы полнятся, растут,

Для каждого открыты.

На языке любой страны

Новейшие изданья.

Здесь документы старины

И древние сказанья.

Здесь и опричные дела

И Грозного приказы…

Ну, словом, книгам нет числа,

И не окинешь глазом.

Знаком в столице этот дом

Любому человеку,

И ты, быть может, будешь в нём,

Его мы с гордостью зовём:

БИБЛИОТЕКА

ИМЕНИ

ЛЕНИНА!


1591 год

БЫЛЬ ПРО УГЛИЧСКОЕ ДЕЛО, ЧТО В ПРЕДАНЬЯХ УЦЕЛЕЛО

Углич, Углич! Русский город,

Ты нам близок, ты нам дорог

Древней прелестью своей,

Что жива до наших дней.

Жив твой кремль с резьбой занятной,

В нём, народом не, забыт,

Крытый крышей восьмискатной,

Терем Дмитрия стоит.

И крыльцо, резное диво —

На колонках три шатра…

До сих пор преданье живо,

Мне о нём сказать пора.



Грозный царь скончался рано.

Были дети у Ивана.

И осталось царство им —

Тем царевичам двоим.

Был царевич Фёдор хилый,

В нём ни разума, ни силы.

Был царевич Дмитрий мал –

Ничего не понимал.

Дали знать стране бояре,

Что по воле государя

Начал царствовать один

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука