Читаем Наша Маша (СИ) полностью

Словно услышав мои мысли, он слегка поворачивает голову, оглядываясь, а я, осчастливленная одним лишь этим проявлением внимания и решившая не рисковать злить его еще больше непослушанием, со всех ног кидаюсь за Диксонами. И мой нос за это начинает меня искренне ненавидеть. Ну, я бы на его месте точно ненавидела. Споткнувшись, сама не знаю обо что, ведь ловкостью я никогда не отличалась, я проезжаю часть пути на животе и утыкаюсь лицом прямо в ботинки Дэрила. Всхлипываю от боли и смеха одновременно и впадаю в самую настоящую истерику, не находя в себе сил даже встать.

- Блин, Дэрилина, я начинаю понимать, почему ты про свою чупакабру рассказывал с таким ужасом, – совсем не думает о моей нежной психике Мэрл, за шиворот поднимая меня на ноги и, судя по виду, собираясь еще и оплеухой наградить, чтобы я наконец перестала икать, рыдать и хихикать. – А может, это знак, что в тюрьму возвращаться не стоит?

Старший Диксон явно пытается использовать меня в качестве предлога свернуть куда-нибудь подальше, но Дэрил непреклонен, и я облегченно вздыхаю. При всей моей, уже далеко не такой нежной, а скорей обреченной, любви к этим постоянно ругающимся реднекам, тюрьма мне кажется гораздо более перспективным местом, чем леса и редкие убежища. Да уж, мой оптимизм велик: с чего я вязла, что меня они возьмут с собой, а не бросят? Снова…

Тихо пискнув, я, торопливо растирая грязь по пижаме на животе, ковыляю вслед за своими невольными спасителями и представляю перед собой страницы словаря. Так оказывается гораздо проще вспоминать нужные слова, которые мне предстоит выговорить, обращая на себя внимание и даже на что-то там надеясь. В конце концов, я уж точно не хуже Бет, песни знаю не только сопливые, пью веселей и натуральней, а то, что вешу немножечко больше – так это ж мелочи для такого героя, как Дэрил Диксон!

- Эй! Эй! Дэрил! – решаюсь подать голос, нагнав мужчин, и смело встречаю злой светло-голубой взгляд, снова уткнувшийся в мой, наверное, уже окончательно распухший нос. – Моя нога. Больно. Тяжело идти.

- Уже близко, – после непереводимой, но вполне понятной тирады, обращенной куда-то в небо, медленно и четко, явно догадавшись по моему акценту, что проблемы у меня не с головой, а все же с языком, заявляет он, отворачиваясь и кивая куда-то на просвет между деревьями.

- Но я думала... Может, ты… – я запинаюсь, судорожно вспоминая слово «нести», но Мэрл с наслаждением договаривает его за меня, явно радуясь такому способу поиздеваться над расширившим глаза от ужаса братцем.

Мог бы и как-то вежливей отреагировать. И совсем незачем было так шарахаться, окидывая мою розовую, объемную, но не настолько же, тушку столь диким взглядом. Ну, не донесешь, и не донесешь, так бы и сказал, что сил не хватит! На секунду мне кажется, что Мэрл сейчас одобрительно похлопает меня по плечу, но его мысли, судя по серьезному выражению лица, занимает тюрьма, которую уже различаю вдалеке и я. Только сейчас вспоминая, что у конечной цели нашего путешествия нас ждет одно незначительное препятствие в виде ходячих.

Незначительное, ага, как же. Одна только мысль об этих тварях заставляет меня судорожно шарить в недрах сумки в поисках второй спицы. Ведь первую я успела потерять. Наверное, когда обнюхивала ботинки Дэрила, восторженно заглядываясь на голую, волосатую и покрытую слоем грязи коленку, выглядывающую из дырки на штанах.

- Так, Машаблин, – снова произносит это дурацкое имя Мэрл, оборачиваясь ко мне и не очень оптимистичным взглядом окидывая меня с головы до ног. – Держись за нами, может, и не сожрут.

- Я не… Мое имя не… – как обычно, я нахожу самое удачное время для общения, раздраженно видя, что оба мужчины невежливо смотрят куда-то мне за плечо, совсем меня не слушая, и оглядываюсь, тут же прерывая свою речь громким визгом.

Стрела опять проносится буквально у моего уха, рядом падает тело, а я по-прежнему ору, сотрясаясь мелкой дрожью и пытаясь развидеть то, что только что узрела. Почему-то на экране они были не такие страшные. Даже вообще, можно сказать, не страшные. Но здесь…

Братья что-то живо обсуждают, и я вдруг проявляю чудеса сообразительности, из отдельных знакомых мне слов составляя целую фразу: предложение Мэрла так и бросить меня тут у кромки леса в качестве живой орущей приманки, которая соберет всех ходячих возле себя и освободит путь в тюрьму. Мой моментально захлопнувшийся рот даже не спрашивал у меня разрешения. Зубы громко клацают, глаза распахиваются, а руки тянутся навстречу Дэрилу, которого я уже снова люблю самой нежной любовью за его твердый отказ последовать совету брата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези