Читаем Наша Маша (СИ) полностью

Снедаемая чувством ревности и все нарастающей паникой, я не даю себе времени подумать и пытаюсь хоть как-то разрядить обстановку. А то в таком напряжении Дэрил точно возомнит себе, что Бет, за которую он так вдруг распереживался, – это и есть великая любовь всей его жизни! А ведь и слепому ясно, что настоящей его любовью являюсь я, пусть он этого пока и не понял. Не зря ведь я вообще в этом мире очутилась и страдаю здесь, ломая язык иностранными словами, питаясь беличьим рагу вместо любимой пиццы, одеваясь в черти что… Да этот список можно продолжать бесконечно!

- Это не он! – восклицаю я и сумбурно сочиняю на ходу под многочисленными обращёнными на меня взглядами: – Ну, то есть, он, но он не виноват! И ничего такого… мы просто поспорили! Он ни с кем не общался, ну я и сказала, что ему слабо, наверное, подружиться с Кэрол, с Бет…

Милтон благодарно смотрит на меня близорукими глазами, пока добросердечная Бет, уже отыскавшая его очки на полу, протирает их носовым платком.

- Угу, подглядывать за Мишонн ты тоже его надоумила? – недоверчиво хмыкает все ещё сжимающий кулаки Дэрил.

Теперь я разрываюсь между радостью от того, что он, кажется, все-таки не об одной Бет беспокоится, и попыткой испепелить коварного Милтона взглядом. Может, он и правда какой извращенец?! А я тут его покрываю…

- Я не… это простое недоразумение. Я зашёл в душевую случайно. Мишонн все поняла и претензий ко мне не имеет, – нацепив на нос очки, становится гораздо увереннее обвиняемый.

- Удобно отмазываться, когда Шоколадка на вылазке, – хмыкает Мэрл. – Хотя чего уж там, от такого зрелища никто бы тут не отказался, даже шерифыч, да?

- Диксон, – предостерегающим тоном прерывает его Рик.

- О, и за мной как-то по коридору шёл: куда я поверну, туда он, но я решила, что это просто совпадение, – вдруг вспоминает Саша.

Стоящий рядом с ней Тайрис сжимает кулаки, а я, понимая, что поздно уже отступать, пожимаю плечами.

- Он просто должен был познакомиться со всеми поближе, чтобы перестать быть изгоем. Его методы странные, но не все же умеют…

- Как ты? – заканчивает за меня Мэрл. – Без мыла в кого угодно влезешь и не вылезешь, пока свои глупости не выклянчишь?

Все почему-то смеются, причём явно надо мной, а я никак не могу понять причину. Да, я, может, не слишком умна и порой слишком приставуча, но это ведь не повод относиться ко мне, как к капризному ребенку?! А именно так они ко мне, судя по всему, и относятся.

Ну что ж, раз так, то в моей голове мигом расцветает полным цветом новая идея по покорению Дэрила Диксона! Ведь если сам Мэрл говорит, что я могу добиться своего простым нытьем, значит, не будем изобретать ничего сложного и воспользуемся этим своим качеством! А уж потом, когда я добьюсь статуса девушки, а то и жены, Дэрила, им просто придется начать принимать меня всерьез!

Вдоволь насмеявшись надо мной, все разбредаются по своим делам. Остаются только Дэрил с Риком, обсуждающие завтрашнюю охоту, Милтон, на всякий случай извиняющийся в десятый раз перед пунцовой от неловкости Бет, и ковыряющийся в зубах спичкой Мэрл, лениво направляющийся на выход мимо меня.

- Вот, блин, делать тут тебе явно нехрен, Рыжая! Такую кашу из ничего заварить! Очкарик теперь ещё полгода ссаться в постель будет, вспоминая гнев Дэрилины! – бросает он мимоходом.

Но я его задерживаю, хватая за руку и делая самое жалобное выражение лица в мире.

- Мэрл, не говори Дэрилу, ладно? О том, что тебе рассказала! Ну, что он мне…

- Типа мне с братишкой обсуждать больше нечего, чем твои сопливые мечты о нем в виде героя-любовника! Не фанат я фантастики, уж извиняй!

Он уходит, а я пытаюсь понять, можно ли ему верить, или он при первом же случае всё-таки не преминет упомянуть Дэрилу о наличии у него преданной фанатки. И уж он-то сделает это так, что Дэрил потом меня до конца дней шугаться будет!

- Стой! – практически на автомате перехватываю я теперь Милтона, надеявшегося незаметно проскочить мимо все ещё стоящей у входа в блок меня.

- Спасибо, что все объяснила, – наивно надеется так просто отделаться от меня он.

- Объяснила?! – увидев встревоженный взгляд Рика в нашу сторону, я перехожу на возмущенный шепот. – Я не объяснила, а все придумала, и ты это прекрасно знаешь! И теперь я хочу знать, ради чего я это сделала!

- Ты сама хотела, чтобы я поухаживал за Кэрол.

- Поухаживал за Кэрол! Я не очень хорошо умею по-вашему говорить, но что-то мне подсказывает, что поухаживать за Кэрол и приставать к Бет, подглядывать за Мишонн и преследовать Сашу, это разные вещи! И если ты какой-то… этот, как его… маньяк, короче, то лучше скажи мне сразу!

Кажется, закончила я свою речь как-то не очень, но в чем именно заключается это «не очень» я никак не могу уловить.

- Я не маньяк, девочка, – устало улыбается Милтон, глядя куда-то вдаль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези