Надя закатила глаза. Она обожала подругу за продуманность и энтузиазм, но ее не покидало легкое чувство вины перед мужчиной из поезда, о котором она думала все это время. В конце концов, она все делает правильно. Как там говорится? Не спеши возлагать слишком больших надежд на одного парня? По крайней мере, так говорила Эмма, когда встречалась с целой колонной мужчин. Надя не могла бы сказать того же о Габи, однако у той была какая-то поразительная способность распознавать характеры людей. Так что если она утверждала, что Мистер Симпатичная Задница оказался Мистером Симпатичной Личностью, Наде следует подкрасить губы и познакомиться с ним. А чтобы повысить свои шансы на успех, ей действительно стоит ответить Парню Из Поезда. В книге Эммы «Подцепи себе парней!» она вычитала, что мудрее всего не надеяться на кого-то одного – так ощущаешь меньше напряжения и больше наслаждаешься общением самим по себе, не отвлекаясь на планы в голове.
Вернувшись на рабочее место, она открыла абонентский ящик «Упущенных контактов» и напечатала:
Глава 13
Дэниел
– Приятель, да ладно тебе! Тебе понадобится поддержка. Лучше меня не найти! Ты же знаешь, я лучший «второй пилот»!
Лорнецо обдувал свой намасленный тост, стоя на кухне в одних трусах. И его совершенно не смущало, что он полуголый. На самом деле его и полная нагота не смущала. Когда Дэниел только переехал и проходил через комнату на кухню в воскресный полдень, он обнаружил Лоренцо сидящим перед теликом совершенно обнаженным, без малейшего намека на смущение. С тех пор Дэниел установил правило, запрещающее садиться без одежды на любую мебель. Лоренцо сначала был против, но в конечном счете уступил. Если бы Дэниел однажды нашел на кофейном столике лобковый волос, он мог задушить соседа, будучи вполне уверенным, что закон примет его сторону. А как же иначе? Общая мебель не для голых задниц.
– Но я иду туда не для того, чтобы развлекаться, – объяснял Дэниел в седьмой раз, потянувшись за своими ключами. – Я пойду, потому что эта женщина, Габи, была очень настойчива, а я не хотел нагрубить ей отказом, чтобы это не отразилось на Майкле. К слову, Майкл и сам может прийти, так что «второй пилот» у меня уже есть.
Он направился к выходу, по пути бросив взгляд на свое отражение в зеркале. Лоренцо последовал за ним. Дэниел старался не думать о крошках, которые сыпались за соседом по коридору.
– А разве не грубее пойти и дать от ворот поворот девчонке, чем не идти вообще? – с набитым ртом проговорил Лоренцо.
– Не называй ее девчонкой. Она взрослая. Она женщина.
– Заткнись. Девчонки они и есть… девчонки. И я пойду. Заеду за тобой на работу в районе шести, идет?
– Я тебе напишу, – прокричал Дэниел, закрывая за собой дверь. – И еще подумаю.
Хотя думать об этом он не собирался.
Настал день корпоратива, и Дэниел ощущал странное волнение. Он был заинтересован в соблазнении своей час-пиковой страсти, а не той женщины с вечеринки. Даже когда снова накатывала тоска по отцу, он представлял, как рассказывает ему о ней, о Наде, женщине с поезда, и их сообщениях друг другу. В его голове развивался целый разговор между ними, что было приятно, даже несмотря на горе от того, что отца больше нет.
И он не мог дождаться момента, когда расскажет матери о чем-то хорошем, о чем-то волнующем и обнадеживающем, вместо их нынешних бесед, темой которых было что-то, что никто не в состоянии контролировать. Дэниел частенько жалел, что у него нет брата – друга, с кем он мог бы обсудить семейные дела. Увы, брата не было. Самым близким, кто мог бы сойти за брата, был его кузен Даррен, по горло сытый так называемой «дождливой и убогой» Англией и уехавший в Австралию по визе для людей до тридцати. Там он встретил парня, и они поженились. Живут в Сиднее и выкладывают в Фейсбук фотки с пикников, где оба накачанные и загорелые, в одинаковых солнечных очках, которые идут одному (мужу Даррена) и не подходят другому (у Даррена слишком узкая голова для таких очков).