Читаем Наша Светлость полностью

   И волынки умолкают. Следующие несколько часов я хотела бы вымарать из памяти. И когда все заканчивается, я понимаю, что не способна встать. Пальцы так сжимали подлокотники кресла, что, кажется, с деревом срослись. Но Урфин подал руку, и я поднялась.

   Меня хватило на то, чтобы вернуться в Замок.

   И снять корону. Цепь расстегивал Магнус.

   - Ласточка моя, - он поднес вино. Просто вино, терпкое и крепкое, ударившее в голову сразу. - Есть вещи, для которых нужна привычка.

   Вряд ли я смогу привыкнуть. Меня знобит. И Магнус спешит долить вина. Верно, Наша Светлость напьются и заснут, а проснуться с похмельем, которое здорово отвлекает от мыслей о правосудии.

   - А вы не боитесь однажды казнить невиновного?

   - Боюсь, - Магнус гладит меня по голове. - Но это хорошо. Страх заставляет проверять. И перепроверять. Хуже, когда его нет.

   Кошмары мне не снятся.

   Но писать о казни Кайя... там война, и еще я о смерти. Нет.


   ...я попробовала нарисовать схему. Пять точек - не так и много. Но есть общие закономерности. Например, расположение. Конечно, я рисую не так хорошо, как ты, но все-таки схемой проще. Кружочки - это фермы. Квадраты - крупные города. А треугольники - города, имеющие порт или являющиеся центрами торговли. Видишь: они сидят на транспортных развязках. И до городов, где можно купить - у меня все не идет из головы та несчастная женщина - людей, недалеко.

   В крупных городах легко потеряться.

   Я, конечно, расскажу Магнусу, но он опять посоветует заняться чем-нибудь другим, более подобающим леди. Знаю, ты подумаешь так же, но меня мутит от вышивки.

   Честное слово, я пыталась!

   Освоила крест и гладь, но потом загнала иглу в палец, и это было неприятно. С лютней тоже как-то не сложилось. Я предупреждала, что слуха не имею, а они все равно...


   - ...эта баллада крайне проста в исполнении, Ваша Светлость! - тонкокостный мужчина склонялся предо мной, и Нашей Светлости виделось, что еще немного и он вовсе переломится пополам. Человек-соломинка в огромном напудренном парике. Может, он поэтому и кланяется, что парик слишком тяжел и удержать его?


   - Заморский рыцарь, что живёт

   В холодной стороне

   Сказал, меня с собой возьмёт

   И женится на мне...


   Мэтр Голлум - кстати, весьма и весьма похож, особенно печальными очами чуть навыкате, ресниц лишенными - поет громко, вероятно, пытаясь преодолеть стеснение Нашей Светлости. У него хорошо поставленный тенор, а паучьи пальцы сноровисто перебирают струны.

   Это простой инструмент. С ним и дети управляются. Но Наша Светлость взрослые.


   - Идём! Немного у отца

   Ты злата забери,

   Из стойл два лучших жеребца -

   Стоят там тридцать три...


   - Ваша Светлость, вы должны попробовать. Встаньте. Разведите руки и...

   Меня заставляют подняться и руки разводят - ощущение, что обнимаю большую невидимую бочку - а затем показывают, как именно нужно вытянуть шею, дабы звук покидал легкие правильно.

   При этом мэтр не умолкает.

   Дева-дура, покинув родительский дом с малознакомым рыцарем, уговорившим ее прихватить парочку коней, золотишко и так по мелочи, мчится добывать простое женское счастье.


   - Сойди же с белого коня,

   Отдай, он будет мой.

   Здесь шесть красавиц утопил,

   И ты будешь седьмой...


   Голос мэтра обретает требуемую зловещесть. И фрейлины всхлипывают, жалея бедняжку, которую так жестоко обманули. Обещали жениться, а сами - топить. Непорядочно.


   Одежды из шелков сними,

   И дать сюда изволь;

   Сдаётся мне, ценны они,

   Чтоб пасть в морскую соль...


   К счастью, мой учитель увлекается балладой. О, сколько страсти в исполнении! Почти вижу маньяка, который требует снять не только платье, но и корсет, и даже нижнюю рубаху. Извращенец чертов. Ладно бы он честные намерения имел, а так же нет, скупостью ведом. Дев-то много, а корсет и перепродать можно. Дамы кивают, соглашаясь, что не тот ныне маньяк пошел.


   - Когда должна я платье снять,

   Постой спиной вот тут;

   Неподобает увидать

   Злодею наготу...


   Мэтру подпевает Майло, тонкий голосок которого очень женственен. Дуэт срывает аплодисменты, а коварный злодей спешит исполнить просьбу дамы. Да, мир здесь странный: серийные убийцы и те блюдут приличия.


   - Спиной он повернулся к ней,

   Кругом едва взглянув,

   Девица думала быстрей,

   Злодея вниз столкнув...


Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика