Читаем Наша тайна полностью

— Это огромный пломбир! — объяснила Эштон, широко раскинув руки, демонстрируя, насколько он огромен. — Съешь его за полчаса — ничего не платишь. В нём есть всё, и оно такое вкусное, но мне никогда не осилить его в одиночку.

Я сморщила нос. Я уже слышала в голове голос матери: «Никогда не запихивайся едой на людях, Ханна. Это отвратительно».

Но Эштон не дала мне и слова вставить.

— Если съешь его, твоё фото повесят на стену почёта. — Она указала на стену с фотографиями над столиком в углу. На ней висела большая надпись «ПОКОРИТЕЛИ МЕГА ГИГАНТА!»

— Ты точно захочешь, чтобы твоя фотка оказалась на той стене, Ханна, — рассмеялась Кейт, замерев в ожидании с ложкой мороженого в руке. — Представь, как обзавидуются твои друзья, когда узнают, что ты съела пять фунтов пломбира.

Эштон молитвенно сложила ладони и посмотрела на меня огромными глазами.

— Пожалуйста. Если не выиграем, я заплачу за него, обещаю.

И как тут откажешь, когда она смотрит на меня так, будто вся её жизнь зависит от моего согласия.

— Ладно, — сказала я.

Кейт поправила шапочку с логотипом Mountain Dairy и крикнула остальным посетителям кафе:

— Есть заявка на «Мега Гигант». Отсчёт пошёл!

Посетители одобрительно загалдели. Эштон подняла руки в благодарность за аплодисменты, а мне захотелось провалиться сквозь землю. Поедание гигантского пломбира само по себе было плохой идеей, но я не знала, что у нас ещё и зрители будут.

Приготовив пломбир, Кейт с коллегами поставили его на стол в углу, прямо напротив стены почёта. Мы сели и Кейт вручила нам ложки.

— Время пошло! — провозгласила она, нажав на таймер, висящий на стене рядом с фотографиями. Она улыбнулась нам. — Удачи. У вас тридцать минут.

Лицо Эштон просияло, когда она погрузила ложку в пломбир и зачерпнула огромный кусок мороженого с шоколадной глазурью и мармеладными мишками.

— М-м-м, — протянула она, отправив в рот первую порцию. И махнула мне. — Давай. Начинай есть!

Я зачерпнула пломбир, ощущая на себе взгляды посетителей.

— А сколько придётся заплатить, если ты проиграешь? — спросила я.

— Пятьдесят долларов, — ответила Эштон, слизывая каплю вишнёвого соуса с руки.

Я не могла позволить Эштон выложить пятьдесят долларов за этого гиганта. Я должна хотя бы попробовать.

Я заглушила неодобрительный голос мамы в голове и проглотила восхитительно мягкое и божественно вкусное мороженное с посыпкой из M&M’s. Только что была там, а через минуту — исчезла.

Я пожала плечами и облизнула ложку.

— Мне стало нехорошо, и я рано ушла.

— И шла пешком до дома? — вытаращила глаза Эштон.

— Нет, — ответила я. — Меня кое-кто подвёз.

— Кто? — спросила Эштон.

Я надеялась, что она не спросит, но знала, что мои надежды тщетны.

— Ну. — Я подцепила пальцем немного мороженого. — Джуд Уэстмор.

У Эштон отвисла челюсть.

— Джуд Уэстмор подвёз тебя до дома?

Я кивнула.

— Да. Он все равно живёт рядом. Ничего особенного.

— Джуд никого не подвозит до дома, — сказала Эштон. — Никого и никогда. И что он тебе сказал?

— Ничего. Он увидел, что я хочу уйти и предложил подбросить. Затем подвёз меня домой. Вот и всё.

Эштон откинулась на спинку стула и молча посмотрела на меня. Тем временем Кейт вышла на перерыв и села напротив меня. Протянув руку, она аккуратно закрыла Эштон рот.

— Не зевай, а то муха залетит, — сказала Кейт и взглянула на таймер. — Ещё двадцать четыре минуты до конца.

Эштон указала на меня, но смотрела на Кейт.

— Ты знаешь, что новенькая только что мне сказала?

— Нет, и что же сказала новенькая? — Кейт заинтригованно посмотрела на меня.

— Скажи ей, — потребовала Эштон. — Скажи то, что только что сказала мне.

Я вздохнула.

— Джуд Уэстмор подвёз меня домой после вечеринки. Вот и всё. В чём дело-то?

Серьезно? — брови Кейт взметнулись до середины лба. — Какое интересное развитие событий.

— Да ничего особенного, — запротестовала я.

— Джуд больше не помогает другим, — пояснила Кейт. — Раньше да, до смерти Лиама. Они были добрейшими парнями во всей округе, и помогали другим, ничего не прося взамен. Но потом Лиам погиб, и Джуд очень изменился.

— Он осилил «Мега Гиганта», — сообщила мне Эштон. Она указала на стену. — Вон. Видишь их с братом?

Я посмотрела туда, куда она указывала и увидела его — фото более молодого Джуда. У него были короткие волосы, выглядел он счастливее и дружелюбнее, чем тот, кого я знала. Рядом с ним сидел парень и обнимал его за плечо, и они демонстрировали пустую миску из-под «Мега Гиганта».

Я на минуту задержала взгляд на Лиаме. Он очень походил на брата цветом волос и улыбкой. У них была совсем небольшая разница в возрасте, так что их можно было бы принять за близнецов. Я представила, через что прошёл Джуд, потеряв брата, и как он пытается жить без него.

— Может, никто из вас не знает Джуда по-настоящему, — произнесла я. — Может, ему нужно время, чтобы не быть тем, кем все хотят его видеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Украденный поцелуй

Похожие книги