Читаем Наша тайна полностью

— Я сделала эту вазу для родителей в шестом классе, — гордо сообщила мне Эштон. — Она нравится им сильнее всего, что я делала, хоть и весит миллион фунтов.

Кейт с Эштон осторожно поставили передо мной именинный торт. Это был белый слоеный торт с красными цветами по углам и надписью: «Счастливого семнадцатилетия, Ханна!», выполненной из сахарной глазури резко уходящими вниз буквами. В середину были воткнуты свечи в виде единицы и семерки, на которых подрагивало пламя.

— Загадывай желание! — сказала Эштон.

Я на мгновение закрыла глаза, а затем открыла их и задула две свечи. Гости заулюлюкали, но, возможно, тот факт, что они получат торт, обрадовал их куда больше, чем мои «задувательные» способности.

— Теперь твое желание сбудется, — произнесла Эштон, берясь за нож. — А ну-ка, все в очередь за тортиком!

Я взяла два кусочка и нашла Джуда, который прятался в углу. Хоть он и пришел на вечеринку, предпочитал держаться особняком. Переминаясь с ноги на ногу, он разглядывал помещение.

— Что ж, — сказал он, — тут весело.

Я закатила глаза.

— Ешь свой торт.

Он взял тарелку. Мы молча принялись за еду, наблюдая за тем, как остальные гости болтают, смеются и уплетают свои куски. Я улыбнулась.

— Выглядишь счастливой, — заметил Джуд.

— Так и есть, — подтвердила я. — И это странно. Я не знаю девяносто процентов присутствующих и вряд ли увижу их снова, но это лучшая вечеринка, которая у меня когда-либо была. Без пафоса. Без давления. Понимаешь?

— А там, откуда ты родом, вечеринки по случаю дня рождения обычно напрягают?

— Ты даже не представляешь как, — ответила я. — Как-то я имела неосторожность сказать своей маме, что хочу вечеринку в балетном стиле. Я-то представляла себе балерину на торте, и что буду дефилировать в балетной пачке. Но мама решила, что вечеринка должна превратиться в балет в буквальном смысле. Поэтому она наняла преподавателя балета, чтобы он научил нас танцевать «Лебединое озеро». Помню, он уговаривал маму ограничится разминкой или чем-то вроде этого, но нет — она требовала «Лебединое озеро». Я была Принцессой-лебедь и черт с ним, что я ничего не понимала в балете. Я должна была выступать перед всеми своими друзьями, — я хохотнула. — Думаю, некоторые перестали со мной общаться именно после этого.

Джуд прыснул.

— Жесть. А мой День Рождения обычно представлял собой торт из магазина, наполовину растаявшее мороженное и пачку чипсов, после чего мы забирались на деревья и смотрели телевизор, пока родители не забирали детей по домам.

— Повезло, — пробурчала я.

— Эй! — раздался рядом со мной чей-то голос. Я обернулась и увидела Картера, стоящего засунув руки в карманы. Кейт с Эштон взволнованно наблюдали за нами с другого конца комнаты.

Я бросила взгляд на Джуда. Тот опустил глаза и уставился в пол.

— Хотел поздравить тебя с Днем Рождения, — сказал он. — Раньше возможности не было.

Я улыбнулась.

— Спасибо.

Картер кивнул.

— Теперь можешь возвращаться к еде.

Он развернулся, чтобы уйти, но тут голос подал Джуд.

— Эй, Хауторн.

Картер застыл, напрягшись всем телом. Прежде, чем ответить, он окинул Джуда взглядом с ног до головы. Под его левым глазом все еще виднелся желтоватый синяк, а губу покрывала корочка.

— Да?

Джуд провел рукой по голове. Его собственный синяк на подбородке также все еще не сошел.

— Слушай, я хотел извиниться за то, что случилось. Это было не круто, мне жаль, — он протянул Картеру руку.

Секунду Картер смотрел на его руку, а затем пожал ее.

— Ничего, все в порядке.

— Нет, правда, — настаивал Джуд. — Мне жаль.

Картер передернул плечами.

— Я понял. Давай забудем и проедем. Идет?

Джуд кивнул.

— Идет.

Они стукнулись кулаками, а затем Картер снова смешался с толпой. Кейт с Эштон посмотрели на меня с облегчением и продолжили веселиться.

Я повернулась к Джуду.

— Так вот как мирятся парни? Просто стукаются кулаками и все?

— Вроде того, — ответил Джуд. — А ты чего ждала? Объятий?

— Было бы занятно, — заметила я.

Джуд закатил глаза.

— Брось, Коэн. Идем веселиться, пока ты еще чего-нибудь не придумала.

Мы выкинули тарелки в мусор, после чего нашли крохотный пятачок для танцев в извивающейся толпе. Из-за обилия движущихся тел в комнате было жарко, и я моментально вспотела, но совсем не обращала внимания на то, как танцую. Мне не часто доводилось танцевать в толпе, но теперь меня это не волновало. Джуд с ухмылкой поддел меня бедром, а я со смехом поддела его в ответ. Мы стукались бедрами в потной толпе под звуки пульсирующей музыки.

Атмосферу вечеринки разрушил звон и чей-то крик. Кто-то выключил музыку, и все мы замерли на месте.

— Нет, нет, нет, нет, нет! — донесся до нас испуганный голос Эштон.

Я прорвалась через толпу и оказалась у камина, возле которого, опустившись на колени, стояла Эштон, а перед ней валялись осколки вазы, разбитой на сотни кусочков.

С текущими по щекам слезами, она смотрела на худощавого паренька, стоящего неподалеку.

— Поверить не могу…

— Прости, — беспомощно подняв руки, произнес парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Украденный поцелуй

Похожие книги