Читаем Наша тайна полностью

— Мы это знаем. — Голос Джона был непривычно тревожным. Дебора подумала,

что он не часто находился под подозрением. — Вас оправдала команда из округа.

— И на основе заявления прокурор может предъявить обвинение?

— Нет. Все не так просто. Он ничего не будет предпринимать без достаточных

оснований. Его работа состоит в том, чтобы взглянуть на дело непредвзято. Если бы

обнаружили халатность с вашей стороны, иск миссис МакКенны был бы удовлетворен.

То, что результаты, снимающие с вас подозрение, пришли именно сейчас, просто

совпадение.

Было еще одно совпадение, о котором Деборе не хотелось думать. Вчера вечером

она разговаривала с Томом, а сегодня утром вдова побежала к окружному прокурору.

— А что насчет странного поведения ее мужа? — спросила Дебора у Джона. —

Окружной прокурор должен заинтересоваться этим в первую очередь.

— Он заинтересовался. Но разговор с вами — это часть процесса. Его люди будут

разговаривать и со мной и скорее всего захотят побеседовать с Грейс.

У Деборы екнуло внутри.

— Зачем?

— Она была в машине. Мы ее не допрашивали, поэтому так, наверное, будет даже

лучше.

Дебора не видела в этом ничего хорошего. Грейс и так трясло, без всяких

вопросов.

— Присутствие Хола необходимо? — спросила женщина. Несмотря на все свои

недостатки, Хол знал законы.

— Вы можете с ним связаться? — спросил Джон.

— Нет.

— Тогда поговорите с ребятами. Говорите правду.

Дебора кивнула.

122

— Хорошо.

Она бы с радостью поговорила с ними, только бы они не трогали Грейс.

Закончив разговор, Дебора вернулась к детективам.

Гай Филдинг показал на дом.

— Желаете поговорить там?

«Конечно же нет», — подумала Дебора. Ее дом не был открыт для людей,

которые хотели продлить слишком личные во многих отношениях мучения.

— Мы можем поговорить здесь, — сказала она, убрала волосы с лица и оперлась

спиной о машину. — Прекрасный вечер. — Хотя солнце было уже низко и деревья

отбрасывали длинные тени, было все еще тепло.

— Полагаю, вы звонили Джону Колби, — сказал первый детектив.

Слишком поздно Дебора поняла, что назвала имя во время разговора. Не самый

умный поступок, учитывая, что речь идет об укрывательстве. И все-таки по отношению к

Джону она не сделала ничего плохого.

— Джон начальник нашей полиции, — объяснила Дебора, — и вел это

расследование. Он подтвердил, что вы действительно те, кем назвались.

— Вы часто с ним разговариваете?

— Не чаще, чем с кем-либо другим в таком небольшом городке.

— Но вы говорили с ним об аварии.

— Да, — согласилась она. — Он прибыл на место происшествия сразу же, как

только это произошло. Джон задавал вопросы, я на них отвечала. Я видела его на

следующий день, когда пришла в отделение, чтобы заполнить протокол.

— Тогда вы тоже разговаривали?

— О заполнении протокола. Джон дал мне бланк и объяснил, сколько копий я

должна заполнить.

— Он бывал у вас дома после аварии?

— Мы не ходим друг к другу в гости.

— Но он был здесь?

Она постаралась вспомнить. Дни после аварии были как в тумане.

— Он приходил сюда в день похорон Кельвина МакКенны. На кладбище

произошел... инцидент. Он хотел узнать, что именно случилось.

— Ваше присутствие возмутило вдову, — вставил второй детектив.

Дебора подумала, что миссис МакКенна довольно подробно все им рассказала.

— Это была открытая церемония. Я хотела пойти туда.

— Значит, Джон Колби был здесь после похорон, — продолжал Филдинг. —

Откуда он узнал, что произошло?

— У нас маленький городок. В любом случае, кто-то из его людей был на

похоронах.

— Вы не звонили ему сами?

— Конечно, нет. Это было так унизительно. Я не желала об этом разговаривать.

Мне хотелось только спрятаться ото всех. — Визит Тома исправил ситуацию. Тогда и во

время их последующих разговоров он рассуждал здраво. Но вчера вечером Том

спрашивал о Джоне. Было ли это простое любопытство?

— Вы были сердиты? — спросил второй детектив.

Дебора мысленно вернулась в день похорон.

— На Джона?

— На семью МакКенна.

— Нет. Мне было стыдно и больно. У них горе. Я понимала их чувства. — Она

нахмурилась. — Извините. Но мне не совсем ясно, к чему все эти вопросы? — Джон

сказал ей об этом. Ей хотелось, чтобы детективы подтвердили его слова.

Но вместо этого Филдинг спросил:

— Разговаривали ли вы еще с Джоном после аварии?

123

— Да. Я интересовалась отчетом группы по восстановлению событий. Я звонила

Джону несколько раз, чтобы узнать, не пришел ли отчет.

— А ваш адвокат не мог этого сделать? — спросил второй детектив.

— Мой адвокат?

— Хол Труттер. Он тоже звонил Джону?

— Вам придется спросить об этом у него самого, — ответила Дебора. Она не

собиралась говорить вместо Хола. — Хол как раз мой друг, — подчеркнула она, чтобы

показать разницу между их отношениями и отношениями, которые были у нее с Джоном.

— Я не нанимала адвоката.

— Он также дружит и с Джоном Колби.

— Они вместе играют в покер.

Первый детектив сказал:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже