Дебора не ответила. Она потянула Грейс за собой в глубину двора. Повернувшись
лицом к дому, она обняла девочку сзади за плечи.
— Мама, — запротестовала Грейс, положив ладони на руки Деборы.
— Ш-ш, — тихо произнесла Дебора. — Послушай. — Капли дождя падали на
листья деревьев с мягким, приглушенным звуком, которого городской житель не услышал
бы. — Очень тихо, — прошептала она.
— Что мы делаем, мама?
— Создаем новые воспоминания.
— О чем?
— О тебе. Обо мне. О жизни. — Она медленно опустила руки. Обошла Грейс,
ладонями закрыла ей глаза и подняла ее лицо к небу. — Что ты чувствуешь?
— Я чувствую, что у моей мамы съехала крыша, — ответила Грейс, но ее пальцы,
лежащие на ладонях Деборы, сжались.
— Я серьезно. Ты чувствуешь дождь на своем лице?
Последовала короткая пауза. Затем голосом, которым разговаривают с
душевнобольными, Грейс ответила:
— Да.
— А что еще ты чувствуешь?
— Мокро.
— Хорошо. Просто дыши, медленно и глубоко. — Дебора подождала минутку. —
Дышишь медленно и глубоко?
— Дышу.
— А теперь что ты чувствуешь?
На этот раз молчание было дольше. Затем последовал неуверенный ответ:
— Свободу.
— Что-нибудь еще? — спросила Дебора.
— Ага.
— Что?
— Если я скажу, ты подумаешь, что крыша съехала у меня.
— Нет, не подумаю. Скажи.
Прошла минута, прежде чем Грейс смущенно сказала:
— Я чувствую себя чистой. — И тут Дебора обняла ее крепче.
Они столько всего пережили за эти две недели, но еще больше ждало их впереди.
9 Популярный в США десерт. Расплавленный на открытом огне зефир с крекерами и шоколадом
178
Окружной прокурор должен вынести решение по поводу гражданского иска. Грейс
предстоит заново наладить свою жизнь в школе. Дилану нужно бороться за свое зрение.
Дебора должна разобраться в своих отношениях с Томом. Смерть Кельвина МакКенны
навсегда останется частью их жизни. Но они уже справились со столькими трудностями.
Дебора еще раз обняла Грейс.
— Безусловно чистая. Начинаем с чистого листа.
Грейс обняла ее в ответ.
— Я — не ты, — предупредила она.
— Это я поняла. Но сердце у тебя там, где нужно.
Слова сливались с мелодией дождя. Но тут из окна Дилана послышалась другая
музыка. Мальчик играл на своем пианино. Дебора прислушалась и начала раскачиваться в
такт.
Грейс присоединилась к ней, напевая. Вскоре, смеясь, они громко пели:
Я был бы грустным и несчастным... если бы не ты10.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный
текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное
использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не
преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей
и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
10
«I’d be sad and blue... if not for you». Слова из песни Боба Дилана «If not for you».