Читаем Наша тайна полностью

Грэг забрал у Грейс письмо, выпрямился и перечитал еще раз, а Грейс в это

время, широко распахнув глаза, обратилась к Деборе:

— Что это значит?

Дебора предоставила Джону возможность все объяснить.

— Это значит, — сказал он осторожно, — что тебе не в чем себя винить. Кельвин

МакКенна намеренно бросился под вашу машину.

— Зная, что это наша машина?! — испуганно воскликнула девочка.

— Не думаю. Ему просто нужна была машина, а ваша как раз проезжала мимо.

— Но люди часто попадают под машины и не умирают. Откуда он знал, что

умрет?

— Кельвин МакКенна принимал коумадин, — сказала Дебора. — Он понимал,

что умрет от потери крови.

— Это ужасно! — закричала Грейс.

— Самоубийство всегда ужасно.

Джон забрал письмо у Грэга.

— Давайте я отдам это обратно. Нужно еще снять копию. Том хочет забрать

оригинал, чтобы показать вдове Кельвина.

— Том все еще здесь? — спросила Дебора.

Джон кивнул и вышел. Дебора последовала за ним.

Она заметила Тома у входных дверей. Одинокая фигура, прямая спина и темные,

полные боли, глаза.

— Мне так жаль, — прошептала Дебора, подойдя достаточно близко, чтобы никто

не смог услышать. Ей хотелось прикоснуться к нему, но она не осмелилась.

Его голос был тихим и напряженным, а губы практически не двигались.

— Что же, черт возьми, заставило его это сделать?

Дебора только теперь увидела, что Том кипит от злости.

— Отправить письмо в Сиэтл?

— Броситься под машину! Разве он не понимал, что человек, сидевший за рулем

этой машины, пострадает? Вы могли врезаться в дерево и тоже погибнуть. И еще, почему

же Кельвин все-таки отправил письмо в Сиэтл? Если бы он отправил его прямо ко мне, мы бы узнали об

этом еще десять дней назад. Он был эгоистичным кретином.

173

— Он страдал.

— Тогда зачем посылать записку, которая вообще ничего не объясняет? Что мне

теперь говорить его жене? — Том быстро и сердито вздохнул. — Знаешь, может, он

нашел смысл своей жизни, если мог справляться с жалостью к себе достаточно долго для

того, чтобы увидеть, что хорошего у него было.

И тогда Дебора прикоснулась к его руке. Она не смогла удержаться от этого

жеста, как не смогла удержаться и не поехать к нему в субботу.

— Он умер, Том. Лучшее, что мы можем сделать, это надеяться, что там ему

лучше, чем здесь.

Посмотрев на нее, Том смягчился.

— Ты не заслужила того, что он сделал.

— Но он же не хотел причинить зло лично мне. Просто моя машина оказалась на

той дороге.

— И ты сможешь простить то, что Кельвин тебя использовал?

— Смогу. И ты тоже сможешь. — Когда в его взгляде отразилось недоверие,

Дебора слегка встряхнула его руку. — Сможешь, Том. Но сначала тебе придется пережить

свое горе.

— Вот, пожалуйста, — сказал Джон, появляясь у нее из-за спины и передавая

Тому конверт с запиской.

Дебора убрала свою руку. Джон не подал виду, что заметил это, просто

развернулся и направился обратно в свой кабинет.

— Мне пора, — прошептала Дебора. — Мы можем поговорить позже?

Том сунул руки в карманы.

— Ты уверена, что хочешь говорить со мной после этого?

Она строго посмотрела на него.

— Ты же мог просто сжечь эту записку.

— Нет, не мог бы. Я не смог бы так поступить с тобой.

Дебора оценила эти слова, чувствуя непреодолимое желание рассказать все, чего он не

знал об аварии, но время и место были неподходящими.

— Когда ты будешь дома? — тихо спросила она.

— Думаю, в час или в два.

— Я позвоню.

Она еще немного посмотрела на него, прежде чем вернуться в кабинет Джона.

Опять заняв свое место, Дебора проигнорировала любопытные взгляды Грэга и

Грейс. Их отношения с Томом касаются только ее. Так будет, пока она сама не решит, что

они для нее значат. Еще один обман? Дебора понимала, что это не так. Просто в данный

момент это касается только ее одной.

— Что будет теперь? — спросила она у Джона.

Тот почесал голову.

— Хороший вопрос. Предсмертная записка все меняет. Том покажет ее невестке и

принесет обратно, чтобы можно было сличить почерк.

— Это писал мистер МакКенна, — дрожащим голосом произнесла Грейс.

— Том тоже так думает. Но нам нужно официальное заключение.

— Значит... — поторопил его Грэг.

Но Джон молчал. Он явно был сбит с толку этим неожиданным поворотом,

случившимся как раз в тот момент, когда его собственное решение подвергалось

сомнению. Деборе даже стало его немного жаль.

Наконец Джон покачал головой.

— Я не могу выдвигать обвинение. В нашей ситуации жертва сама стала

причиной полученных травм, бросившись под машину.

Дебора тоже это говорила. «Кто здесь жертва?» — спрашивала она детективов.

Но то, что эти слова прозвучали из уст Джона, помогло ей полностью их осознать.

174

— Значит, все позади? — спросила Грейс с несмелой надеждой в голосе.

— Мне нужно посоветоваться с окружным прокурором. Но думаю, что да.

— А как же насчет пива? — спросила девочка.

Вздрогнув, Джон потер шею.

— Проблема в том, что если ты расскажешь всем об этом, мне придется

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже