Читаем Наша тайна (ЛП) полностью

После ужина тётя Лидия разрешила мне сесть за руль её машины, сказав, что так я лучше изучу окрестности. По дороге она рассказала мне о городе и показала парочку своих любимых мест. Я была рада, что она взяла на себя разговор, пока я пыталась сосредоточиться на управлении огромным дребезжащим транспортным средством. Он совсем не был похож на мою компактную машину.

— Останови в конце дорожки, я заберу почту, — сказала тётя Лидия, когда я осторожно подъехала к её участку.

Мы с шумом остановились, и тётя вышла. Она хлопнула дверью и, махнув мне, направилась к почтовому ящику. Я припарковала огромный Рэндж Ровер под навесом около дома. Выйдя из машины, я заметила на крыльце кучу коробок, которую раньше не видела.

— Я не смогла найти размер, который ты хотела, — послышался голос из-за коробок, — поэтому взяла самый близкий из того, что было. Прости.

Я отшатнулась от крыльца, когда из-за кучи выпрыгнула девушка. Её комбинезон был весь в разноцветных пятнах и казался на четыре размера больше, чем нужно. Также на ней была обтягивающая белая футболка, которая задралась и демонстрировала полоску загорелой кожи.

Она взглянула на меня, откинув с глаз прядь крашеных рыжих волос.

— Ты не Лидия, — заключила она, сощурившись.

Я покачала головой.

— Увы, нет.

— А где Лидия?

Я махнула назад на подъездную дорожку, где тётя Лидия всё ещё стояла у почтового ящика, разбирая стопку писем.

Девушка просияла.

— Она и правда проверяет свою почту? Это прогресс. — Она широко замахала руками и прокричала: — Лидия!

— Привет, Эштон! — прокричала тётя Лидия в ответ. Она двинулась к нам, весело смеясь.

— Я привезла холсты, но не нашла размер, который ты хотела, — крикнула девушка, которую, судя по всему, звали Эштон.

— Что? — крикнула тётя в ответ.

— Я привезла холсты! — крикнула девушка ещё громче, сложив руки рупором. — Но не того размера.

— Заноси их внутрь, я посмотрю!

Девушка снова откинула волосы с глаз и посмотрела на меня.

— Поможешь затащить коробки в студию? — спросила она.

Я пожала плечами.

— Конечно.

Я точно не знала, куда мы идём. Если в доме тёти Лидии и была студия, то я её ещё не видела. Эштон достала ключи и толчком открыла дверь.

— Я Эштон МакНейл, кстати, — бросила она через плечо.

— Ханна Коэн, — представилась я в ответ.

— Племянница Лидии? — спросила Эштон, вздёрнув брови. — Она рассказывала о тебе, но не говорила, что ты приедешь.

Я не могла не удивиться тому, что тётя рассказывала обо мне этой девушке.

— Это получилось спонтанно, — сказала я, пожав плечом. — Я решила приехать в Эшвилл вместо Парижа.

Эштон фыркнула.

— О да, я на прошлой неделе тоже решила не ехать в Париж, — ухмыльнулась она, нагружая меня коробками.

Они были тяжелее, чем казалось, от картона исходил запах краски, от которого щипало в носу. Когда мы вошли, Эштон подняла коробки и взвалила их себе на плечо. Казалось, она знала дом достаточно хорошо и понимала куда идти.

В холле Эштон спустила с потолка чердачную лестницу. Расправив деревянные ступеньки, она начала подниматься, мастерски удерживая на плече коробки. У меня же при виде лестницы пересохло в горле. Я всегда боялась высоты. Всё, что находилось выше трёх футов над землей, вызывало у меня головокружение.

— Тащи коробки наверх, — крикнула мне Эштон, исчезнув в дырке на потолке.

«Это всего лишь чердак», — напомнила себе я. Сделав глубокий вдох, я поставила ногу на нижнюю ступеньку. Я старалась не терять из виду свои ноги, но это было почти невозможно. Под бешеный стук сердца я медленно поднималась наверх.

Когда я, наконец, забралась на маленький чердак, то поспешила отойти от зияющей дыры в полу. Потолок был низким, свободного пространства над головой хватало едва ли на дюйм. Помещение освещали лампочки, пол был устлан листами фанеры. Вдоль стен по всему периметру стояли холсты, некоторые из них — на мольбертах. Большинство были покрыты краской и карандашными линиями, очерчивающими нераскрашенные куски. Остальные были чисты.

Вслед за нами появилась тётя Лидия и бросила на заляпанный краской стол стопку писем.

— Много работала сегодня? — поинтересовалась Эштон, выкладывая чистые холсты на стол. Жестом она приказал мне поставить коробки рядом.

— Сегодня нет. Мы с Ханной только что вернулись с ужина, — ответила тётя Лидия. Она вздохнула, возведя глаза к стропилам на потолке.

— У тебя явно период застоя, — сказала ей Эштон.

— У меня явно застойная жизнь, — поправила тётя Лидия.

— Это твоя студия? — спросила я, оглядев пыльный чердак. Мне стало жарко и вдоль линии волос выступили капли пота. Я не понимала, как тётя могла тут работать.

— Сперва я хотела сделать студией комнату для гостей, — объяснила мне тётя Лидия, — но потом подумала, что всё-таки лучше оставить её для настоящих гостей. Так что скажи спасибо, что не провоняла скипидаром, пока спала.

— Честное слово, — сказала Эштон, достав один из холстов и протянув его тёте Лидии, — это самое близкое, что мне удалось найти. Конечно, размер не совсем тот, но, может, сгодится?

Тётя Лидия внимательно осмотрела холст.

Перейти на страницу:

Похожие книги