Читаем Наша война полностью

«Я, товарищ Алонсо по работе в дивизии, составляя несколько дней назад предисловие к его небольшому сборнику стихов, писал: «Хосе Рамон Алонсо, с «яростным пылом», свойственным его натуре истинного баска, участвует в войне с первого же дня. Он воевал в Ируне, Мадриде, на Хараме, в Брунете и на Арагоне. Он сражался железом и динамитом, прекрасно бросая гранаты. «Пусть бомбы падают, как дождь!» — кричал он, когда его руки метали их. Как писатель и художник он боролся и своими стихами, не уступавшими по своему заряду оружию, брошенному в наших смертельных врагов. На его теле остались следы двух сражений. Его могучий, обращенный непосредственно к солдатам или звучавший в написанных им стихах голос, направленный против несправедливости и тирании, приобретал почти сверхъестественную силу, достигая самых отдаленных долин, лесов и гор. Этот изданный 11-й дивизией сборник стихов, написанных во время войны, — предвестник того, что можно ждать от его молодости и замечательной силы духа».


Прошли считанные дни, и надежду, которая звучит в этих строках, уже никогда не сможет воплотить в своих творениях Хосе Рамон Алонсо, человек, расточавший повсюду, где бы он ни появлялся, жизненную энергию и душевную силу, человек, боровшийся и побеждавший во всех сражениях, посланных ему жизнью и войной. Он умер на своем посту, на Арагоне, в рядах своей дивизии, которую так любил».

В 5-м полку служили и журналисты: Искарай, братья Симорра, Наварро Баллестерос, Гарсиа Ортега, кубинец Пабло де ла Ториэнте Брау и другие. Их всех можно было встретить на передовой — под выстрелами, орудийными залпами и авиационными бомбами. Они писали замечательные статьи о героизме милисианос. Бойцами 5-го полка были также: писатель-католик Хосе Бергамин; архитекторы Мануэль Санчес, Луис Лакаса, Р. Бальбуэна; братья Ферран (архитектор и скульптор), под вражескими бомбами спасавшие произведения искусства; драматург Эдуардо Угарте; художник Тортелано; график Гарай, артисты Альберто Санчес, и Хосе Ренау; выдающийся кубинский художник Вильфредо Лам (последний, отложив кисти, изготовлял взрывчатку). 5-й полк был тесно связан с Союзом интеллигенции. В Доме Союза с большой любовью принимали воинов Рафаэль Альберти и Мария Тереза Леон. Они постоянно поддерживали связь с бойцами и с волнением следили за событиями на фронте.

Любой человек, когда-либо участвовавший в войне, знает, как много значит для солдата музыка, какое глубокое воздействие оказывает она на его душу. Большую роль в укреплении морального духа наших бойцов сыграли во время войны военные оркестры. Замечательным примером может служить оркестр 5-го полка. Его история богата не только музыкальными достижениями, но и большими военными заслугами. Оркестр был создан по инициативе Профсоюза оркестровых педагогов УГТ. Его непосредственным организатором являлся широко известный в Испании композитор Оропеса, бывший дирижер оркестра Провинциального совета Мадрида, автор более пятидесяти популярных произведений, таких, как пасадобле «Чикланера» и ряд других. Вначале оркестр состоял из тридцати трех музыкантов-профессионалов, с первого же дня войны отдавших делу народной борьбы свои способности и молодость. Позже он вырос до шестидесяти человек. Впервые оркестр выступил 25 июля 1936 года. Он прошел по улицам Мадрида, исполняя народные и революционные марши. Мадридцы встретили его с необычайным восторгом. Впоследствии оркестр выступал на фронте в Сьерре в тревожные ноябрьские дни и на передовых линиях огня под Мадридом. Своей игрой он способствовал созданию атмосферы энтузиазма среди мадридцев во время незабываемого ноябрьского парада. Нередко в наиболее критические моменты боя, когда бойцы начинали колебаться, оркестр исполнял один из революционных гимнов, и происходило чудо: дрогнувшие возвращались на свои позиции и оказывали противнику героическое сопротивление.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее