Читаем Наше долго и счастливо (СИ) полностью

- Понимаешь, я проживу одну жизнь, всего одну... – тёплые глаза Джеймса лихорадочно блестели. – И я не знаю, когда она закончится, понимаешь? Единственное, что я знаю точно – сколько бы времени мне ни было отведено судьбой, я хочу провести его с тобой, и только с тобой... Потому что я люблю тебя, Эванс, понимаешь?

Лили почувствовала, как её щёки заливает краска. Столько искренности было в голосе Поттера, столько пылкости.

- И я люблю тебя, – чувствуя, как лицо озаряет счастливая улыбка, тихо произнесла девушка.

Гриффиндорцы сплелись в объятиях, соединившись в поцелуе. Оторвавшись друг от друга, они не расцепляли объятий, соприкасаясь лбами. Лили чувствовала такое сумасшедшее хрупкое счастье. Джеймс здесь, с ней, живой и здоровый, он обнимает её, целует своими тёплыми губами. Он любит её, разве ещё что-то нужно ей для счастья?

Но, как оказалось, разговор на этом не закончился.

Джеймс отстранился от неё, порывисто сжал её руку и заглянул ей в глаза. На его лице застыло решительное выражение.

- У меня к тебе будет ещё один вопрос, – Поттер явно собирался с духом. – Лили Маргарет Эванс, ты станешь моей женой?

====== Глава 7. Вместе ======

Комментарий к Глава 7. Вместе Дорогие читатели!

Внезапно освободилось место моей замечательной беты, которая из-за надвигающихся экзаменов просто физически не успевает заниматься ещё и моей безграмотностью. Поэтому я сейчас нахожусь в активном поиске и обращаюсь к вам.

Если у кого-нибудь из вас вдруг появится желание поучаствовать в создании этой работы в качестве редактора, или же у вас есть знакомые, у которых есть время и желание возиться с чужими текстами, пишите мне в личные сообщения!

Ваша Катя

З.Ы. Приятного прочтения! Помните, что ваши отзывы и оценки – лучший пинок для моего вдохновения :)

Ноябрь 1978

За стенами маленькой церкви бушевал разгневанный ветер. Он срывал с деревьев пожелтевшие листья, кидая их в высокие витражные окна. Небо было затянуто серыми облаками. Да, с погодой им не повезло. Ну, что скажешь, ноябрь.

Лили стояла у окна, сжимая в пальцах небольшой букетик хризантем с раскрашенными осенью кленовыми листьями. Он напоминал ей маленькое солнышко, опустившееся на её ладони. Она словно спрятала его от всех, как самую великую драгоценность. И это разноцветное солнышко грело ей сердце. Сегодня ничто, даже самая мерзкая погода, не сможет испортить ей настроение.

В дверь маленькой комнатки просунулась белокурая голова Марлин. Она уже вполне оправилась от заклятия Пожирателей, а из-под струящейся юбки выглядывали две вполне симпатичные ноги.

— Лилс, ну, ты как? — лицо МакКиннон озарилось счастливым воодушевлением. — Волнуешься? Не волнуйся!

Лили неопределённо усмехнулась. Непонятно, кто больше переживал из-за этой свадьбы: невеста или подружка невесты. Марлин так воодушевилась, узнав, что Джеймс сделал Лили предложение, и вместе с Алисой взяла все хлопоты на себя. Так что Лили оставалось только наслаждаться своим счастливым положением невесты.

Марлин проницательно взглянула на подругу. Лили показалась ей принцессой из магловской сказки. Белоснежное платье самого простого фасона поразительно сочеталось с гладко расчёсанными огненно-рыжими волосами. Фарфоровая кожа гриффиндорки словно светилась изнутри, а глаза сияли бесконечно яркими изумрудами. Однако от внимания девушки Блэка не укрылась и хмурая тень, набежавшая на лицо счастливой невесты.

— Что случилось? — Марлин настороженно сощурила глаза.

— Знаешь, я бы сейчас всё на свете отдала, чтобы мой папочка был сегодня рядом со мной…

Лили подняла глаза к потолку, чтобы слёзы вкатились обратно. Ей очень не хотелось плакать в такой счастливый для неё день, но не получалось. Воспоминания, в которых отец улыбался ей своей растерянной улыбкой, не желали её покидать.

— Дорогая… — Марлин взяла руку невесты в свои ладони. — Я думаю он сейчас от всей души радуется за тебя.

В дверь постучали и в комнату вошёл невысокий пожилой человек. Его лицо было испещрено морщинами, но карие глаза весело смеялись.

— Здравствуйте, девочки, — приятным низким голосом поздоровался Флимонт Поттер. — Как настроение?

Гриффиндорки весело заулыбались. Присутствие отца Джеймса всегда так действовало на окружающих: хотелось смеяться, хотелось выкинуть из головы всё-всё плохое.

Сегодня именно мистер Поттер взял на себя роль посажённого отца вместо покойного мистера Эванса. Вместе они вышли к дверям, ведущим в большой зал. Здесь царил полумрак и гораздо лучше было слышно гудение ветра. Марлин ободряюще улыбнулась Лили и ровной походкой первая пошла по проходу между скамьями.

Когда они остались вдвоём, мистер Поттер посмотрел на свою будущую невестку. Девушка смутилась под взглядом его лукавых, точь-в-точь как у Джеймса глаз. Ей стало неловко.

— Лили, — Флимонт вдруг стал серьёзным, — скажи мне, неужели ты и правда переживаешь из-за того, что ты не из волшебной семьи?

Перейти на страницу:

Похожие книги