— Ну, что же, — Джеймс взмахнул своей волшебной палочкой, подзывая к себе бокалы, которые прямо в воздухе наполнялись янтарной жидкостью огненного виски. Когда каждый из гостей поймал свой бокал, Поттер продолжил, притянув Лили к себе за талию. — Я как никогда благодарен судьбе, что она свела меня со всеми вами. Сегодня самый счастливый день в моей жизни, и я рад, что все вы сегодня рядом с нами. Бродяга, Лунатик, Хвост, мы дружим с вами так давно, что столько просто не живут! Я всегда хотел иметь братьев и, несмотря на то, что я единственный ребёнок в семье, три брата у меня все же есть.
Трое друзей отсалютовали Джеймсу своими бокалами.
— Марлин, — продолжал жених, — с тобой мы не всегда ладили, но последнее наше приключение доказало, что на тебя можно положиться. А в наши дни это дорогого стоит.
Марлин понимающе усмехнулась, а Лили с лёгкой тревогой взглянула на Джеймса. Он так и не посвятил её в подробности их вылазки. Да и она сама не лезла с расспросами, понимая их неуместность.
— Алиса, Фрэнк, я бесконечно счастлив, что в нашей с Лили жизни есть вы, позитивные и чуткие Лонгботтомы. Я не представляю, как бы мы обходились без вашей поддержки. Все вы, каждый из вас, значит для меня столько, что не передать словами. И я поднимаю этот бокал за вас, друзья. За то, чтобы мы всегда были вместе.
====== Глава 8. И в горе, и в радости ======
Февраль 1979
Лили тяжело вздохнула и погасила огонь под котлом. Последний час она провела в небольшом полуподвале, оборудованном Флимонтом Поттером под кабинет зельевара. Гениальный алхимик давно отошёл от дел, и с удовольствием передал рабочий кабинет в распоряжение своей обожаемой невестке.
Лили вот уже три месяца жила в гостеприимном доме родителей Джеймса как молодая хозяйка. Три месяца ослепительного, ошеломительного и абсолютно беззаботного счастья. Лили была уверена, что у неё скоро сотрутся губы от бесконечных поцелуев Джеймса и что она скоро не влезет ни в одно платье из-за фантастической еды миссис Поттер, которая, несмотря на почтенный возраст, старалась всегда готовить сама. Девушка чувствовала себя как никогда на своём месте. Никто не бросал на неё завистливых взглядов и не расспрашивал о волшебстве с округлёнными от удивления глазами. Атмосфера уютного дома Поттеров напоминала ей о Хогвартсе, по которому гриффиндорка так скучала. И длинные холодные вечера, когда за окном сыпался тяжёлый снег, она проводила или наедине с Джеймсом в их небольшой светлой спальне, или у камина в мягкой гостиной в обществе старших Поттеров, слушая их по-настоящему волшебные истории.
Девушка отошла к полуподвальному окну, вытирая руки о тёмный фартук. Почти всё стекло было закрыто огромным сугробом, поэтому увидеть заметённый задний двор она не могла, но знала, что совсем недалеко от окна лежат узловатые корни старого вяза, на ветвях которого всё ещё болтаются старые детские качели Джеймса. Лили с улыбкой вспомнила, как весело смеялась Марлин, когда Сириус раскачивал её, всё выше и выше заставляя взлетать в пасмурное зимнее небо. Джеймс с Питером, Фрэнком и Люпином устроили настоящую снежную битву, а Лили и Алиса слепили симпатичного снеговика, на нос которому Марлин прицепила старые очки Джеймса.
На Рождество все друзья собрались здесь, в особняке родителей Джеймса места хватило абсолютно всем. После фантастического рождественского ужина Флимонт и Юфимия пожелали детям спокойной ночи и поднялись к себе, оставив недавних выпускников Хогвартса наедине с огневиски, магловской музыкой и друг с другом. Всю ночь они танцевали, смеялись, травили школьные байки. Разошлись только под утро, когда над домами посёлка, лежащего чуть ниже по склону, посветлело небо.
Лили с тяжёлым вздохом сняла фартук и прислонилась затылком к прохладной каменной кладке. Кажется это было совсем недавно. Недавно были танцы, шутки, истории. А теперь дом уже только Джеймса и Лили погрузился в душную пучину скорби.
Совсем скоро после Нового года Флимонт пожаловался на недомогание и отправился спать пораньше. Никто из домашних не придал тогда этому значения. Но уже на следующий день Поттеры заметили, что глава семьи покрывается отвратительной зелёно-фиолетовой сыпью. Срочно вызванные Джеймсом колдомедики диагностировали драконью оспу, заболевание пустяковое для ребёнка, но чрезвычайно опасное для пожилого человека. Джеймс выслушал слова специалистов из Мунго с неестественно прямой спиной. Лили же вообще ушла подальше от больного, чтобы дать волю слезам. И, к сожалению, это было только начало. Не прошло и недели, как Юфимия, до этого хлопотавшая вокруг больного мужа, слегла с теми же симптомами.