Грейс восхищенно ахнула. В луче белого света ее взору предстали башни, главный вход и длинный подъезд к замку от площадки, выросшие словно из-под земли.
Девственная белизна снега, покрывающая пространство, насколько хватало глаз, придавала замку вид сказочного сооружения.
Она изумленно уставилась на Финлея:
– Это твой замок?
– А чего ты ожидала? – вопросом на вопрос ответил он.
Финлей включил зажигание, и мотор дружелюбно заурчал. Грейс выглядела ошарашенной.
– Не знаю. Я просто не ожидала… такого. Посмотри на снег, – восхищенно выдохнула она.
Финлея охватила безысходная печаль. И не потому, что он тосковал по Анне. Он неожиданно понял, что слишком долго здесь не был и страшно соскучился по замку.
Замок Драмган был его гордостью. Он был построен из серого камня и, казалось, вырастал прямо из зеленого холма, на котором возвышался.
– Как тебе замок?
Странно, но ему было важно ее мнение. Ему хотелось, чтобы замок ей понравился.
– Сколько в нем комнат? – несколько озадаченно спросила она.
– Комнат или спален? – уточнил он.
– И тех и других. – Она по-прежнему не отрывала взгляд от замка, пока они ехали по подъездной дороге.
– В замке два крыла. В каждом крыле по шесть спален. Две основные кухни. Буфетная. Бальный зал. Пять гостиных. Три столовых. Несколько кабинетов.
Почти в каждой спальне есть собственная ванная комната. Несколько бывших комнат прислуги на последнем этаже остались в первозданном виде.
– Так вот где ты меня поселишь, – снова развеселилась Грейс. – Ни кровати, ни простыней, ни занавесок, ни отопления, – она обняла себя руками, – я там насмерть замерзну, – притворно жалобно заскулила она.
Он постучал по рулю:
– Помолись, чтобы отопление работало.
Финлей притормозил у главного входа с резными дверьми, к которым вела парадная лестница.
Грейс вышла из машины. При ярком освещении она выглядела бледной и слегка дрожала, несмотря на теплое розовое пальто. Она явно нервничала. Он достал из багажника вещи, корзинку с провизией и сумку-холодильник. Она подошла помочь, и они вместе поднялись по ступеням.
Слегка повозившись с неподатливым замком, Финлей отпер его и открыл массивную железную дверь, навалившись на нее плечом. Дверь со скрежетом отворилась, и они вошли. Он быстро отключил сигнализацию. Наружный свет лился в холл чрез стеклянный купол, о котором Финлей забыл упомянуть. Он появился при предыдущем владельце – архитекторе и инженере-конструкторе, явно опередившем свое время. Отражающийся свет и мерцающие звезды на ночном небе представляли захватывающее зрелище.
Корзинка выпала из рук Грейс и со стуком упала на пол. Она встала под купол и покружилась, не отрывая взгляда от неба.
– В жизни не видела ничего подобного, – восторженно воскликнула она.
Улыбнувшись, он подошел к ней.
– Купол и впрямь удивительный. Это было первое, что я заметил, когда приехал осмотреть замок. – Он указал рукой вверх. – По крайней мере, я знаю, что электричество работает не только снаружи, но и внутри.
Она с любопытством на него взглянула:
– Откуда тебе это известно?
Он продолжал смотреть вверх.
– Сенсоры. Подумай сама, купол должен быть покрыт снегом, как все вокруг. Но инженер знал, что купол может треснуть под тяжестью снега. Он спроектировал первые температурные датчики. Купол слегка подогревается, чтобы снег не собирался. Лет десять назад я пригласил специалиста обновить технологию. Он не поверил своим глазам.
Перестав кружиться, Грейс уставилась на Финлея своими шоколадными глазами.
– Это удивительное место. Не могу дождаться, чтобы поскорее увидеть весь замок. – Она тронула его за руку. – Ты в порядке?
Все еще думает о нем. Все еще проявляет заботу. Анне очень бы понравилась Грейс Эллис.
– Я в порядке. Пошли.
По дороге он зашел в небольшую комнатку, чтобы включить отопление и воду.
Финлей открыл дверь в гостиную, включил свет и замер на пороге. Ему в лицо пахнуло спертым пыльным воздухом. Грейс, шедшая сзади, уткнулась в его плечо. Сделав шаг внутрь, Финлей чуть не задохнулся от пыли, поднявшейся с пола. Все пять окон были закрыты ставнями, мебель зачехлена. На чехлах лежал толстый слой пыли.
Грейс громко чихнула:
– Извини.
Он резко обернулся, подняв с пола новый слой пыли.
– Это ты меня прости. Я не ожидал, что все так запущено. – Он покачал головой. – Я просто… просто… – Он не мог закончить фразу.
Она дотронулась до его щеки:
– Все в порядке, Финлей. Это твой дом. Здесь нужно немножко прибраться.
– Немножко прибраться, – как попугай повторил он. – О чем ты, Грейс? Как можно здесь находиться? Ты что, и впрямь хочешь затеять уборку? – Он не мог в это поверить.
– Почему бы нет? – спросила Грейс, сняв пальто и засучивая рукава. – Но сначала проверим кухню. Надо кое-что положить в холодильник.
Финлей поморщился, представив, в каком состоянии они найдут кухню.
Но кухня выглядела на удивление чистой. Грейс провела рукой по столу, открыла несколько ящиков.
– Кто-то наводил здесь порядок. Все довольно чистое. Но еды ни крошки. Хорошо, что мы прихватили корзинку с провизией.
Что-то щелкнуло у него в голове.