Шанг Цунг бросил в камин горсть какого-то порошка, который наполнил комнату густым дымом и отвратительным запахом. Из дыма рождались гнусные монстры, полу- звери-полулюди, которые грудью бросались на магическую преграду, прикасаясь к ней.
Расчет Шанг Цунг был таков: убивая демонов, магический круг расходовал энергию и, соответственно, постепенно становился слабее. Шанг Цунг было не жалко своих воинов: хаос внешних Миров порождал их в огромном количестве.
Наконец, после нескольких минут непрерывных атак вызванных колдунов-монстров, свечение магического круга стало меркнуть.
– Убирайтесь! – крикнул демонам Шанг Цунг, довольно потирая руки. Теперь, пожалуй, он справится с чарами лорда Рейдена и сам. Демоны послушно исчезли в камине, оставив после себя только мерзкий запах.
Шанг Цунг вплотную приблизился к Лю Кенгу, принялся с удвоенной энергией выкрикивать заклинания и, размахивая руками, чертить магические знаки. Свечение круга стало еще слабее.
Шанг Цунг уже собирался праздновать победу, как вдруг услышал чей-то разгневанный голос:
– Оставь в покое моего брата!
Прервав свои колдовские манипуляции, Шанг Цунг удивленно обернулся. В комнате стоял младший брат Лю Кенга – Чен, которого Шанг Цунг когда-то коварно убил.
– А, это ты, щенок, – сказал Шанг Цунг, успокоившись. Он ожидал увидеть более грозного противника и был приятно поражен, что это всего лишь юный Чен.
– Да, это я. И я не позволю тебе принести вред моему брату.
– Посмотрим, как у тебя это получится, – хмыкнул Шанг Цунг. – Однажды я уже убил тебя, и мне будет приятно сделать это еще раз. Только после этого ты не будешь существовать во Внешних Мирах в человеческом обличье, а превратишься в демона, наподобие тех, которые только что улетели в камин. И я буду безраздельно повелевать тобой. Думаю, что и душе твоего брата, которая летает сейчас неизвестно где, также будет приятно узнать об этом.
– Я уже не тот неопытный юноша, Шанг Цунг, – ответил Чен. – Скитания во внешних Мирах закалили меня. Все это время я постоянно тренировался и мечтал о том часе, когда снова встречусь с тобой. Теперь этот момент настал, и я готов с тобой сразиться.
– Ты слишком самонадеян, – рассмеялся Шанг Цунг. – Ты забываешь о том, что я – могущественный маг, а ты – всего лишь неопытный мальчишка. Но если ты хочешь схватки, то ее получишь. Я не против, тем более, что у тебя нет ни единого шанса. И ты очень скоро в этом убедишься.
И Шанг Цунг, забыв на время о неподвижно сидящем Лю Кенге, протянул по направлению к Чену правую руку, повернув ее к нему открытой ладонью.
Из середины ладони колдуна вырвался обжигающий луч света, который ударил Чена прямо в грудь. Юноша пошатнулся и побледнел, но устоял на ногах. Ненависть к Шанг Цунг и тревога за брата придали ему сил, и он также выпустил из своей ладони заряд энергии, поразивший врага в горло.
Удар Чена оказался довольно чувствительным, и на лице Шанг Цунг отразилось удивление.
– А ты действительно кое-чему научился во Внешних Мирах. Интересно, кто тебя этому научил? Но все равно, у тебя нет ни малейшего шанса.
С этими словами Шанг Цунг ударил молодого бойца еще более горячим лучом в живот, в солнечное сплетение. Удар пришелся точно в цель, но Чен нашел в себе силы, чтобы не согнуться от боли.
– Ты спрашиваешь, кто научил меня астральному карате? Я могу тебе ответить, и, я думаю, тебя это не обрадует. Во Внешних Мирах я познакомился с убитыми бойцами, души которых ты в свое время бессовестно присвоил. Теперь они на свободе, после того, как ты проиграл в поединке с Лю Кенгом и лишился земного тела. Эти бойцы ненавидят тебя и никогда не простят тебе своего жуткого плена.
– Не хватало еще, чтобы я боялся жалкой кучки побежденных бойцов, – презрительно сказал Шанг Цунг. – Большинство из них я уничтожил собственными руками, очень скоро это же произойдет и с тобой.
Следующий заряд энергии был нацелен колдуном в низ живота Чена, для того, чтобы поразить один из самых главных для боя энергетических центров. Но юноша перехватил ладонью огненный луч, который у него в руке свернулся пылающим шаром. В следующее мгновение Чен бросил этот сгусток энергии в Шанг Цунг, поразив его в то же место, в которое колдун целился сам, то есть в низ живота – область, которая признается всеми видами единоборств главной для ведения боя.
Шанг Цунг не ожидал такого поворота событий. Энергетический удар был столь сильным, что колдун, ничего не понимая, отлетел в угол комнаты. А там его поджидала ловушка, расставленная магическими пассами лорда Рейдена. Их энергия была гораздо сильней, чем даже сила удара Чена.
Шанг Цунг дико закричал. Его полупрозрачная фигура вспыхнула ярким пламенем, от которого он не мог защититься. Огонь пожирал колдуна, и тот начал кататься по полу, пытаясь сбить языки пламени.
– Где же твоя магическая сила, великий колдун Шанг Цунг? – торжествующе крикнул Чен. – Неужели ты утратил ее вместе с душами плененных тобою воинов?
– Будьте вы прокляты, ты и твой братец! – злобно прошипел колдун.