Читаем Нашествие нежити полностью

— Надо звонить Штрауду, — выкрикнула на бегу Кендра, устремляясь к себе в лабораторию. Но и там она застала разъяренных зомби, которые нашли-таки еще один выход из изолятора, проломив его стену телами убитых медиков, которые они использовали вместо тарана. Она бросилась прочь из лаборатории, и навстречу ей через выбитую дверь изолятора ринулась толпа зомби, топтавших ногами окровавленные и изувеченные трупы мужчин и женщин, которыми они, как бревнами, в щепки разметали дверные створки.

Зомби заполонили коридоры, лестничные марши, протискивались сквозь двери, и впереди них бежали в беспомощной растерянности санитары, сестры, врачи…

Под одним из столов Кендра обнаружила скорчившуюся па полу сестру, которая истерически сообщила ей, что дозвонилась в полицию, но там ей ответили, что подобное столпотворение происходит по всему Нью-Йорку, в каждой больнице и клинике, куда поступали пораженные недугом пациенты, и что больные бегут на улицы, убивая на своем пути все живое без разбора.

Из окон были видны захлестывающие улицы потоки зомби, устремившихся в одном и только им известном направлении.

— Как будто армия ничего не соображающих насекомых, — всхлипнула медсестра, приникшая к окну на двадцать девятом этаже.

— Куда же они идут? — недоумевала другая. И в этот момент Кендру осенила догадка, куда направляются зомби. Их целью была шахта на стройке компании «Гордон консолидэйтед интерпрайзиз». Гордон собирался пустить бульдозеры и засыпать котлован, по у того, неведомого, затаившегося в земле, были другие планы.

Кендра метнулась к телефону и набрала номер Штрауда в Музее древностей. Ей показалось, что прошла целая вечность, пока она не услышала в трубке голос Вишневски. В ответ на ее просьбу позвать к телефону Штрауда Виш строптиво заявил, что Штрауд только-только выкроил несколько минут, чтобы вздремнуть.

— Так разбудите его, черт побери! У меня важное дело, доктор.

— Что там у вас стряслось?

— Да позовите же Штрауда! Прошла, казалось, еще вечность, прежде чем Штрауд взял трубку.

— У нас здесь творится что-то ужасное, Штрауд! — выкрикнула Кендра.

— Что там еще?

— Наши коматозные пациенты. Они все встали па ноги… — Кендра уже не владела собой.

— Ага! — обрадовался Штрауд. — Значит, противоядие действует!

— Да нет же! Нет! Они… напали на нас!

— Как напали?

— Все сразу! Толпами. Они превратились в… зомби, Штрауд, и то же самое происходи г по всему городу, и…

— Спокойно, спокойно…

— ..и они все идут к котловану, к этой проклятой гордоновской дыре.

— Боже, значит, все-таки это случилось…

— Что? — растерялась Кендра. — Так вы ожидали чего-то подобного?

— Да нет, во всяком случае, не так скоро. Это… эта штука, выходит, невероятно могущественна.

— Надо предупредить людей Гордона, сообщить Натану…

— Каких еще людей Гордона?

— Да как же вы не понимаете, все это вызвано возвращением рабочих на стройку…

— Но мы же договорились с мэром, что…

— А они все переиграли. Ты заперся у себя в музее и ничего не знаешь. Теперь всем заправляет Гордон.

— Проклятье! Этот придурок и ускорил кризис, черт бы его побрал.

— Гордон собирается пустить бульдозеры и засыпать котлован, чтобы…

— ..похоронить эту штуку? О, черт, неужели эти глупцы не понимают, что ее… его в котловане уже нет! Оно среди нас. В нас самих! Засыпать котлован — все равно что похоронить нас. А куда же Натан смотрит?

— Не знаю… Там распоряжается Гордон.

— А ты где находишься?

— В больнице. Собиралась ехать к тебе, но…

— У тебя все в порядке?

— В порядке?! Мои пациенты расхаживают как зомби, Эйб, и ты еще спра…

— Я спрашиваю, ты жива, здорова? Физически?

— Да, но…

— Тогда сделай, как я скажу.

— Все что угодно.

— Тот состав, что ты приготовила для Леонарда. Он, возможно, наша последняя надежда. Найдешь способ доставить как можно больше этого концентрата па стройку?

— Да, но… зачем?

— Думаю, придется его использовать, Кендра.

— Использовать?

— Последнее, что нам осталось. Эти зомби, как ты их называешь, стремятся нас уничтожить, Кендра. Не спрашивай, откуда мне это известно, времени на объяснения нет. Поверь мне на слово.

— Но ведь надо придумать еще какой-то способ вводить наше противоядие — или теперь мы будем считать его ядом?

— Боюсь, что для тех, то идет к котловану, оно будет ядом. И еще… Подумай хорошенько, как подвергнуть инъекциям сотни, буквально сотни людей… Так что жду тебя на стройке с инструментами и полезными идеями.

Кендра включила внутреннюю связь, собрала всех оставшихся из своей группы и торопливо проинструктировала их. Вызвала добровольцев сопровождать ее на стройку с затребованными Штраудом препаратами и инструментами. Откликнулись только Марк и Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абрахам Штрауд

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика