Так-то оно так, но, по ТВ, история вестготов и баваров к тому времени давно разошлась, впрочем, она никогда и не была общей, это совсем разные племена, что явно снижает вероятность такого совпадения. А вот по АВ и гунны и авары - разные имена одного общего конгломерата племен, вторгнувшегося с востока. Имя Агила близко имени гунна (т. е. авара) Аттилы, а род Агилольфингов правил баварами, чей племенной этноним происходит опять же от аваров. Так что и такую возможность тоже не следует сбрасывать со счетов.
В этой главе, при обзоре информации средневековых авторов, уже назывались два района возможного исхода вождей франков - Фригия в Малой Азии и Приазовье - район Хазарии.
Историк XIX века Ю. И. Венелин в свое время выдвинул любопытную гипотезу, он считал, что русы и франки - один народ. Правда, Венелин считал русов то славянами (в «Старой Франкии»), то кельтами (в «Новой Франкии»). Русам, поискам их родины была посвящена целая глава в книге «Русь, которая была-2». Русы оказались угорским племенем, родственным булгарам.
Есть ли какие-либо доказательства идентичности русов и франков? Продолжатель Георгия Амартола под 941 годом говорил: «Русь из рода франков». Спустя несколько десятилетий продолжатель Феофановой хроники писал: «Их (русов) зовут кочевниками и производят от рода франков». У Иловайского можно встретить ссылку на слова одной из византийских летописей: «Русь, так называемые дромиты из рода франков». Кстати, само название «франки» в германских языках означает «свободные».
Сейчас уже трудно определить первоисточник этого этнонима, римский ли, германский или какой иной (к примеру, можно увидеть сходство со словом «фараон»: франк и фараон-к). Однако он, скорее всего, применялся в первую очередь к верхушке племени. А она состояла из семитов с примкнувшими к ним многочисленными угорцами - русами, а также людьми антского происхождения. А они-то как раз и были свободными. Вспомним, что именно русам семиты-хазары доверили собирать дань с дальних земель, за что впоследствии и поплатились набегом Святослава, потомка этих русов - сборщиков налогов.
«Хроника» Продолжателя Амартола существовала и в славянском переводе. Но переводчик (или древнерусский редактор) назвал русь «от рода варяжьска сущих». То есть произошла подмена франков на варягов, несмотря на то, что в греческом тексте не было упоминания «варяжского рода». На основании этого Шахматов предложил этимологию слова варяг из греческого «франк», т. е. фряг, итальянец, а также француз. Однако филологи отвергли гипотезу Шахматова.
Для решения проблемы воспользуемся «Записками» Ибн Фадлана. Сам их автор входил в состав посольства багдадского халифа к правителю Волжской Булгарии.
Как звали царя Волжской Булгарии? У Ибн Фадлана на этот счет несколько вариантов ответа. Вот они: «Когда прибыло письмо аль-Хасана сына Балтавара, царя славян». В другом месте текста «Записок» встречаем «Истинно, вот эти послы царя арабов к моему свату Алмушу сыну Шилки». А еще в тексте встречается упоминание «Балтавара, царя Булгара», за него молились жители страны еще до прибытия посольства халифа.
Имя Балтавара встречается дважды: как имя отца царя, так и имя самого царя. Но в последнем случае есть уточнение: молитву «О, Аллах! Сохрани в благополучии царя Балтавара, царя Булгара» читали еще до прибытия посольства, что позволяет сделать вывод, что Балтавар, отец аль-Хасана, был предыдущим булгарским царем. Если, конечно, Балтавар имя, а не титул, применяемый для всех булгарских царей. Но если это все-таки имя, то, скорее всего, царь Балтавар умер незадолго до прибытия посольства, т. е. до 921-922 гг.
Таким образом, у нас остается две связки имен: Хасан-Балтавар и Алмуш-Шилки. Какая же верная? Хасан - имя арабского происхождения и означает хороший, добродетельный, красивый, с ценными качествами. Но откуда арабы в Поволжье? Не следует ли признать, что Хасан - это лишь арабская трактовка имени булгарского царя?
В книге Ш. Д. Гойтена «Евреи и арабы - их связи на протяжении веков» можно прочесть: «На Востоке, однако, в подобных случаях без колебаний используют арабские имена, и обычай носить двойное имя - одно на языке данной страны, другое на еврейском - имеет самое широкое распространение. Так, иногда в некоторых странах человек, по-арабски именуемый Хасан («Красивый»), мог называться также и еврейским эквивалентом этого имени - Йафет; или наоборот». И еще: «Но в других местах, например в Йемене, людей называли либо по-арабски, либо по-еврейски, и эти имена использовались для всех случаев. Таким образом, к Хасану или Мусе, даже если он был раввином, всегда обращались по его арабскому имени, будь то в синагоге или в документах».
Точно так же и булгарский царь, носящий булгарское имя Алмуш, арабами (Ибн Фадланом) был назван по-своему: Хасан, то есть «хороший, красивый».